Hi! Dokładniej: Na Berlin! (pod koniec pieśni)
Więc prowadzi nas ta droga → Więc prowadzi nas tam droga ("туда" - "tam") Więc, musimy iść tą drogą.
A nazwa była taka, prawdziwie wojownicza → A nazwa była taka, prawdziwie bojowa (nie jestem pewien)
Orzeł - miasto w centralnej Rosji
-
Дорога на Берлин → Polish translation
- •
1 translations of covers - •
Droga do Berlina
- 1. Miasto w Rosji
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Proshor Proshorov | 2 years 2 months |
1. | The Red Army is the Strongest in the World |
2. | Песни о Великой Отечественной войне |
3. | Западное направление |
Cześć! Dzięki za poprawę.
Masz rację, że lepsze będzie "Na Berlin!", chciałem uniknąć rusycyzmu, jednak niepotrzebnie.
Faktycznie, twoja wersja będzie lepsza.
Wojownicza i bojowa to teoretycznie synonimy, ale rzeczywiście, bojowa będzie bardziej pasować.
Jeśli za centrum Rosji uznamy Moskwę, to Orzeł można uznać za centralną Rosję. Jeśli to rzeczywiście taki problem, to chyba zmienię przypis na bardziej opisowy (na przykład "na południe od Moskwy").
Jeszcze raz dzięki, naprawdę doceniam twoją pomoc.
Cześć! Dokładniej: Orzeł - miasto na południe od Moskwy i Tuły
prawdziwie bojowa - może lepiej: naprawdę bojowa?
Cześć!
Myślę, że dokładna lokacja geograficzna miasta nie jest aż taka ważna. Jeśli ktoś nie wie, że w Rosji jest takie miasto jak Orzeł, to inne miasta raczej nic mu nie dadzą. Ważniejsze będzie wyjaśnienie nieporozumienia - chodzi o miasto Orzeł, a nie orła jako ptaka. Dlatego zmieniłem przypis na po prostu "Miasto w Rosji".
Prawdziwie i naprawdę można uznać za synonimy, jednak "naprawdę" ma bardziej związek z perswazją lub niedowierzaniem. "Prawdziwie" jest bardziej opisowym przymiotnikiem, bez żadnych konotacji. Dlatego zostawię to tak jak jest.
Naprawdę dziękuję za twoją pomoc!
Zajrzałem do słownika:
https://pl.glosbe.com/ru/pl/в%20самом%20деле
Może: "istotnie bojowa", "zaiste jest bojowa"
Jest kilka wariantów.
"Zaiste" jest archaizmem, tak samo staje się nim "istotnie" w tym znaczeniu jakie podałeś (jako przymiotnik, czyli synonim do "ważny", nadal funkcjonuje),
Zajrzałem w link, który podałeś i zwróciłem uwagę na trzecie hasło: "doprawdy". Według słownikowej definicji: "Jest to partykuła podkreślająca prawdziwość" (swoją drogą, tak samo jak kiedyś "zaiste"). Myślę, że to jest słowo, którego szukamy.
Mam się po prostu z tym zgodzić.
Przepraszam, całkiem zapomniałem, Orzel - miasto w środku europejskiej części Rosji, Briańsk - miasto w Rosji, na granicy z Ukrainą i Białorusią. Brześć - pewnie wiesz (twierdza brzeska).
Podziękowania za poprawę dla: Proshor Proshorov .