✕
Drapetsona
Click to see the original lyrics (Greek)
Music: Mikis Theodorakis
Lyrics: Tasos Livaditis
Built with blood, every stone and sorrow
it's every nail is bitterness and sob
But when we returned at night from work
me and her, dreams, kisses.
The wind and the rain battered it,
but it was harbour and embrace and sweet expectation
Oh, our little house, that also had a soul.
Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
in Drapetsona we don't have a life anymore
Hold my hand and let's go, my star,
we will live on, though we are poor.
A bed and a cradle in the corner
at the leaky roof stars and birds
It' s each door sweat and sigh,
it' s each window is the sky, too.
But when the night came
in the alley children revelled.
Oh, our little house, that also had a heart.
Take our wreath, take our geranium (cranesbill)
in Drapetsona we don't have a life anymore
Hold my hand and let's go, my star,
we will survive, though we are poor.
| Thanks! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
Submitted by
marinos25 on 2011-09-09
marinos25 on 2011-09-09Author's comments:
Drapetsona is a part of Athens
✕
Translations of "Δραπετσώνα ..."
Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Marinos25
Name: Marinos
Role: Moderator




Contributions:
- 1124 translations
- 61 transliterations
- 484 songs
- 4506 thanks received
- 106 translation requests fulfilled for 73 members
- 18 transcription requests fulfilled
- added 7 idioms
- explained 14 idioms
- left 1071 comments
- added 2 annotations
- added 116 subtitles
- added 72 artists
Languages:
- native
- German
- Greek
- advanced: English
- beginner
- Croatian
- Norwegian
Die hier von mir veröffentlichten Übersetzungen entstehen mit viel Zeit, Hingabe und Leidenschaft – ein im Grunde ehrenamtlicher Beitrag, der auf dieser Plattform mit anderen geteilt wird.
Diese Übersetzungen sind mein geistiges Eigentum. Eine Vervielfältigung, Verbreitung oder sonstige Nutzung ist ausschließlich unter Angabe meines Namens als Übersetzer gestattet.
Das Einhalten dieser Bedingung trägt nicht nur zur rechtlichen Klarheit der Plattform bei, sondern bedeutet mir persönlich auch Wertschätzung und Dankbarkeit für die geleistete Arbeit. Über ein Klick auf den "Danke"-Button freue ich mich sehr!