Share
Font Size
Old Norse
Original lyrics

Drøymde mik ein draum i nótt

Drøymde mik ein draum i nótt
um silki ok ærlig pell,
um hægindi svá djupt ok mjott,
um rosemd með engan skell.
 
Ok i drauminom ek leit
sem gegnom ein groman glugg
þá helo feigo mennsko sveit,
hver sjon ol sin eiginn ugg.
 
Talit þeira otta jok
ok leysingar joko enn —
en oft er svar eit þyngra ok,
þó spurning at bera brenn.
 
Ek fekk sofa lika vel,
ek truða þat væri best —
at hvila mik á goðu þel´
ok gløyma svá folki flest´.
 
Friðinn, ef hann finzt, er hvar
ein firrest þann mennska skell,
fær veggja sik um, drøma þar
um silki ok ærlig pell.
 
English
Translation

I dreamt a dream last night

I dreamt a dream last night
of silk and soft furs,
of comfort so deep and gentle,
of peace without disturbance.
 
And in that dream I saw
like through a dirty window
the whole ill-omened humanity,
each wearing fear on their face
 
Their fears grew in number
and solutions with them --
but often the answer is heavier,
though the question hurts to bear
 
I could sleep just as well,
I thought it for the best --
to rest upon that fine wool
and forget everyone else
 
Peace, if it exists, is where
one is furthest from human disturbance,
and may wander about, dreaming
of silk and soft furs.
 
Comments