• Closterkeller

    Epitafium

    English translation

Share
Font Size
Proofreading requested
Polish
Original lyrics

Epitafium

Moja miłość utopiona w bagnie
Woła o zemstę kiedy śpię
I jeszcze tylko to jest ważne
Gdy nie ma już połowy mnie
 
Ty teraz walczysz za ideę
W imię jakiegoś Boga w niebie
Znasz obowiązek, masz sumienie
Lecz nie ma już połowy Ciebie
 
Wśród ruin karcianego zamku
Muzyka na kolanach szlocha
Miłość nam utopili w bagnie
Już nikt nie kocha...
 
English
Translation

Epitaph

My love drowned in the swamp
It cries for revenge when I sleep
And only this remains that matters
When there's only half of me left
 
Now you're fighting for a cause
In the name of some God in heaven
You know responsibility, you have a conscience
Yet there's only half of you left
 
Amid the ruins of a castle of cards
Music weeps on its knees
They drowned our love in the swamp
Nobody loved any more.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
SupadogSupadog    Thu, 15/08/2013 - 02:05

These are my suggestions. Feel free to use and/or discard at will.

My love drowned in the swamp
Cries for revenge when I sleep
And only this remains that matters
When there's only half of me left

Now you're fighting for a cause
In the name of some God in heaven
You know responsibility, you have a conscience
Yet there's only half of you left

Amid the ruins of a castle of cards
Music weeps on its knees
They drowned our love in the swamp
Nobody loved any more.

MaulerMauler    Thu, 29/08/2013 - 21:45
5

last line is in present tense, else fine

SupadogSupadog    Fri, 30/08/2013 - 00:53

Yes, that was a typo.