Sting - Every breath you take (French translation)

Proofreading requested
French translation

A chacune de tes respirations

A chaque respiration que tu prends
et à chaque mouvement que tu fais,
à chaque engagement que tu défais,
à chaque pas que tu fais,
je vais te regarder.
 
Absolument chaque jour,
à chaque mot que tu prononceras,
à chaque jeu auquel tu joueras,
chaque nuit où tu resteras,
je vais te regarder.
 
Oh, ne vois-tu pas
que tu m'appartiens?
Que mon pauvre coeur me fait mal
à chaque pas que tu fais.
 
A chaque mouvement que tu fais,
à chaque promesse que tu défais,
à chaque faux sourire,
à chaque droit que tu reclames,
je vais te regarder.
 
Depuis que tu es partie, j'ai été perdu sans aucune trace
et je rêve la nuit, que je peux seulement voir ton visage et que
je regarde tout autour mais toi je ne peux pas te remplacer.
J'ai tellement froid, et je voudrais tellement que tu m'embrasses.
Mais je reste là en pleurant... Chérie, chérie, je t'en supplie.
 
Oh, ne vois-tu pas
que tu m'appartiens?
Que mon pauvre coeur me fait mal
à chaque pas que tu fais!
 
à chaque mouvement que tu fais,
à chaque engagement que tu défais,
à chacun de tes faux sourire,
à chaque droit que tu reclames,
je vais te regarder.
 
A chaque mouvement que tu fais,
à chaque engagement que tu défais,
je vais te regarder.
 
je vais te regarder...
 
Submitted by alain.chevalier on Wed, 03/01/2018 - 21:47
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Every breath you take

More translations of "Every breath you ..."
Collections with "Every breath you ..."
See also
Comments