✕
Album:
Winterreise
Original lyrics
Translation
Frühlingstraum
Ich träumte von bunten Blumen,
So wie sie wohl blühen im Mai,
Ich träumte von grünen Wiesen,
Von lustigem Vogelgeschrei.
Und als die Hähne krähten,
Da ward mein Auge wach;
Da war es kalt und finster,
Es schrieen die Raben vom Dach.
Doch an den Fensterscheiben
Wer malte die Blätter da?
Ihr lacht wohl über den Träumer,
Der Blumen im Winter sah?
Ich träumte von Lieb’ um Liebe,
Von einer schönen Maid,
Von Herzen und von Küssen,
Von Wonne und Seligkeit.
Und als die Hähne krähten,
Da ward mein Herze wach;
Nun sitz’ ich hier alleine
Und denke dem Traume nach.
Die Augen schliess’ ich wieder,
Noch schlägt das Herz so warm.
Wann grünt ihr Blätter am Fenster?
Wann halt’ ich mein Liebchen im Arm?
Spring Dream
I dreamed of colorful flowers,
As they must bloom in May,
I dreamed of green meadows,
Of merry birds' cries.
And when the roosters crowed,
My eyes woke up;
Then it was cold and dark,
The ravens cried from the roof.
But on the window panes
Who painted the leaves there?
You must be laughing at the dreamer,
Who saw flowers in winter?
I dreamed of love for love,
Of a fair maiden,
Of hearts and kisses,
Of delight and bliss.
And when the roosters crowed,
My heart woke up;
Now I sit here alone
And think of the dream.
I close my eyes again,
Still my heart beats so warmly.
When will the leaves at the window turn green?
When will I hold my love in my arms?
You can thank submitter by pressing this button
Ataraxiasubmitted on 14 Aug 2022 - 11:14
✕





