• Mina

    Giorni → Greek translation

  • 7 translations
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Ημέρες

Είναι ξεκάθαρο ήδη σε αυτήν την πλαγιά
και υπάρχει στα δέντρα ένα θρόισμα
που αναγνωρίζω.
Και θυμάμαι τον μεγάλο λόφο,
πόσο πράσινος ήταν ο αμπελώνας
και εκείνο το τακούνι που είχα χάσει.
Κι εσύ γελάσες και έκλεψες κεράσια,
τα χείλη μας πυρωμένα
ήμασταν ένα εμείς.
 
Αγάπη μου,
ήμουν εγώ,
ποτέ δεν σκέφτηκα,
δεν θέλω κανέναν,
δεν βλέπω κανέναν,
σαν εσένα για μένα κανένας,
κανένας περισσότερο από εσένα για μένα, κανένας
δεν υπήρξε ποτέ κανένας, όχι.
 
Εσύ στις μέρες μου
έφερες μια γεύση που δεν βρίσκω πια και υπήρξες εσύ,
εσύ στις ημέρες μου κι όταν σταμάτησες να είσαι
δεν μου άρεσε πια.
Και υπήρξες εσύ,
εσύ στις μέρες μου,
τις ξαναζώ.
Θυμάσαι?
 
Και θυμάμαι το βράδυ
που βγήκαμε εκτός δρόμου
και κανείς δεν σταμάτησε ποτέ.
Τότε που η βροχή μας χτύπησε
βγάζεις το σακάκι σου και με αγκάλιασες σφιχτά πάνω σου.
 
Αγάπη μου,
ήμουν εγώ,
ποτέ δεν σκέφτηκα,
δεν θέλω κανέναν,
δεν βλέπω κανέναν,
σαν εσένα για μένα κανένας, περισσότερο από εσένα για μένα, κανένας,
δεν υπήρξε ποτέ κανένας, όχι.
 
Εσύ στις μέρες μου
έφερες μια γεύση που δεν ξαναβρίσκω και υπήρξες εσύ,
εσύ στις ημέρες μου κι όταν σταμάτησες να είσαι
δεν μου αρέσε πια.
Και υπήρξες εσύ,
εσύ στις μέρες μου,
τις ξαναζώ μα δεν
σε ξαναβρίσκω πια.
 
Κανείς, κανένας, κανένας, κανένας,
δεν υπήρξε ποτέ κανένας, ποτέ.
 
Είναι ξεκάθαρο ήδη σε αυτήν την πλαγιά
και υπάρχει στα δέντρα ένα θρόισμα
που αναγνωρίζω.
 
Αγάπη μου,
ήμουν εγώ,
ποτέ δεν σκέφτηκα
ποτέ, όχι!
 
Original lyrics

Giorni

Click to see the original lyrics (Italian)

Comments