P.S.: the translation is certainly correct because I'm Italian and I'm from Abruzzo, the region where they speak that dialect :)
-
Giovanna e Angiolino → English translation
5 translationsEnglish+4 more
✕
Translation
Giovanna and Angiolino
Giovanna wakes up early everyday
Queen of the house, of cookers and lasagna
She prepares a rich lunch for her men
Then wash, iron and arrange blouses and trousers
And after spening all day at work
Now it's also time to take a rest
A good cigarette, next to the fireplace
But suddenly her husband comes back home
-What the fuck are you doing? Have you started smoking too?-
-Fuck you, your parents and your brother!
You're so ignorant, unemotional and arrogant!
He wakes up early everyday in the morning
The king of countryside, his name is Angiolino
Farmer of vineyards, of garden and olive groves
And with the DIY does everything you ask him.
And after spending all day at work
Now is also time to take a rest
A nice nap in front of the television
But at the best moment that he gets yanked...
-What the fuck are you doing? You have to bring me to the grocery's-
-Fuck you, your parents and your sister! You're so ignorant, annoying and arrogant!-
And between "Fuck you and your parents" and "You don't even care"
There's always a big mess between Giovanna and Angiolino
There's always a big mess between Giovanna and Angiolino
They love each other so much, tough
Hooray Giovanna and Angiolino!
Thanks! ❤ | ||
thanked 91 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
LyricTheGeek | 1 year 9 months |
Jelka Ačkar | 7 years 9 months |
Valeriu Raut | 11 years 6 months |
Guests thanked 88 times
Submitted by dorothy was right on 2012-10-31
Added in reply to request by Valeriu Raut
✕
Comments
5
Hello “dorothy was right” and thanks for your English translation.
I hope you have enjoyed this song (which contains some dialectal and ugly words).
English language is not my favorite.
Few suggestions:
Poi lava, stira ed ordina > Then washES, ironS and arrangeS
E dopo aver passato > And after (spening) SPENDING
One correction,
She says “ignorant, insensitive and arrogant”
He says “ignorant, ball buster, arrogant”
Thank you, Julia.
But the translator is seldom present.
Note:
User Offline
last seen March 30, 2016
I am an editor.
Only a moderator has the right to correct.
This is a folk song, they usually play it in italian food parties.
Eldery people love this song and it's not written in italian in some parts because every region of Italy has its own dialect.
This is Abruzzo's one.