• Zapotec Folk

    Guenda nabáani → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Guenda nabáani

Guendanabani xhianga sicarú
ne gasti ru niunganda laa
Diuxi biseenda laanu idxi layú
ne laa cuidxi laanu ra nuu.
 
Guendanabani xhianga sicarú
ne gasti ru niunganda laa
guirá nu napa nu xhi gati nu
ne irá nu zabii nu ra ba.
 
Napu qué gapu zielu,
cadi ti napu ziaanu
nahuini naro de (gu)irá zabii
ne cadi ixí huidxe guuyu laa ma zedabi
 
Ti bisaana sti
nga huaxa que ziuu dxi.
Laanu ma ziuunu guibá
Xunaxidó nga gapa laanu ndaani ná.
 
Ora ma ziuunu ricahui ndaani yóo,
huadxí siadó ni biaana ruuna re nisa lu spidóo
ne rixuilú zuhuaabe galaa batóo ti nisadóo
canaba lú xunaxidó uca laa ndaani ladxidóo.
 
Guiruti na qué zie,
de irá napaa xhi chee
ora ma guidxiña dxi
zaduunanenu ne (gu)irá ni ma zee.
 
Napu qué gapu zielu,
cadi ti napu ziaanu
Laanu ma ziuunu guibá
Xunaxidó nga gapa laanu ndaani ná.
 
Translation

Life

Life is so beautiful,
and nothing else compares,
God sent us on this earth
and only he will call us to his side.
 
Life is so beautiful,
and nothing else compares,
we all have to die,
and we'll all go to the grave.1
 
With or without riches, you'll go
and you won't remain just because of what you possess
children, adults, everyone will come home2
and you'll never see them return
 
for whatever they've left behind,
this will never happen,3
we're on our way to heaven,
where the Goddess will shelter us in her arms.
 
When we leave, the house will remain dark
from afternoon till morning, those who remain
will weep at the altar, and they'll imagine themselves
standing in the middle of the sea, asking the Goddess
to keep your heart safe.
 
Let no one say that they're not going,
we all have to leave,
and when the day approaches,
we'll meet with those who've already left.
 
With or without riches, you'll go
and you won't remain just because of what you possess
we're on our way to heaven,
where the Goddess will shelter us in her arms.
 
  • 1. lit. 'last dwelling'.
  • 2. to the cemetery
  • 3. these three lines mean "not today nor tomorrow will you ever see the dead return back for their earthly possessions, it's not possible nor will it ever happen".
Please help to translate "Guenda nabáani"
Collections with "Guenda nabáani"
Comments