Persian
Translation
Original
تسویه حساب دارم
Click to see the original lyrics (Turkish)
ای گل من تورا چیدند
با دستهای زمخت پَر پَرِت کردند
به اسم تو آهنگ ساختند
من تسویه حساب دارم
شب میرسه حالم خراب،
عکست خیس از اشکهای من
روزها میاد و میره زمان میگذره
من تسویه حساب دارم
ای گل من هنوزم دنیا قشنگه
هنوزم ارزش داره که زندگی کنی
اگر نَمیرم و سالم بمونم
تسویه حسابی دارم من
تلاش کردن (سختی کشیدن ها) به پایان میرسه، روز تموم میشه
فکر نکن دیوارها حرف میزنن
البته عاشق ها به هم میرسند(تقریبا معنی این جمله مثل کوه به کوه نمیرسه ولی آدم به آدم میرسه ، میمونه منتها در مورد عاشق ها)
من تسویه حساب دارم
دوستان زبان ترکی مثل فارسی ضرب المثل و اصطلاحات پر کاربرد زیاد داره، شرمنده مجبورم توضیحات اضافه داخل پرانتز بدم که مفهوم حین ترجمه از بین نره، امیدوارم راضی باشید