• The Idan Raichel Project

    English translation

Share
Font Size
Hebrew
Original lyrics

הינך יפה

במיטתי כבר שבועות ביקשתי
את שאהבה נפשי ולא מצאתיו
חיפשתי בין כל רחובות העיר
העמוסה שקרים הזאת ולא מצאתיו
מצאוני השומרים הסובבים בעיר
אך אהובי כמעט ולא מצאתי אותו
אך לא ארפה ממנו עד שאביאו אל תוך עירי
אל בית אימי ואל חדרי אל מיטתי
 
הינך יפה רעייתי ושפתותייך חוט שני
שינייך לבנות כמו אור הלבנה
מי זאת עולה מן המדבר מארץ רחוקה
נישאת על כנף ציפור גדולה הגיעה לביתי
 
במיטתי כבר שבועות ביקשתי...
 
הינך יפה רעייתי ושפתותייך חוט שני...
 
הינך יפה רעייתי אני נגנב משתי עינייך
ששורפות אותי כאש הלהבה
מי זאת עולה מן המדבר מארץ רחוקה
נישאת על כנף ציפור גדולה הגיעה לביתי
 
English
Translation#1#2

You are beautiful

In my bed I sought for weeks
whom my soul loves and found it not.
I searched for it in all the town's streets
This untruth and found not.
 
The watchmen that go about the city found me:
but my love and I found it not.
But I will not leave it until I will bring it into my city.
To my mother's house, to my room, to my bed.
 
Behold, thou art fair, my love;
thy lips are like a thread of scarlet.
Thy teeth are white like the light of the moon.
Who is that coming up from the wilderness from a far land
traveling upon the wing of a large bird?
arriving to my house.
 
Behold, thou art fair, my love
I'm stolen from your who eyes that consume me
like the fires of the flame.
Who is that coming up from the wilderness from a far land
traveling upon the wing of a large bird?
arriving to my house.
 

Translations of "הינך יפה (Hinech ..."

English #1, #2
Comments