• YOASOBI

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Translation
1234567#89

Idol

An unrivaled smile that wipes out the media
With secrets that are simply mysterious
Every slipup multiplies her appeal
You, the perfect liar,
The gifted idol
 
What did you eat today?
Your favorite book?
Where do you go for fun?
I haven't eaten anything
That's the secret
No matter what you ask
I dodge every question
 
So carefree
Yet still sparkling
The secrets you think you know are as sweet as honey
I won’t answer that, no-no-no
That either, no-no-no
What's your type?
Do you have a partner?
Come on, answer me
 
"I don't know what it means to love someone"
Whether it's the truth or a lie
People fall for those words
and I make another fall for me once again
 
Everyone's eyes are captivated by you
You are the perfect, ultimate idol
Nothing like you will ever come again
A reincarnation of the first star1
The smile and an "I love you"
That can captivate anyone
Those eyes, those words
It's all lies, but that's perfect Ai2
 
Yeah, yeah, she's special
We are just the extras
B grade artists to support the main star
It can't be all because of her
Don't give me that
How could we not be jealous?
I'm not kidding
So I can't forgive her
If you’re not perfect, I can’t forgive you
I can't forgive myself either
I won't acknowledge anyone but you, the strongest of all
 
Everyone believes and worships you
The strongest, invincible idol
There are no weaknesses to be seen
The first star shines within you
Never show your weakness
Don’t show them anything they don’t want to see
You have to be the one and only, nothing less
This is the real Ai
 
Behind the charming smile that excites the media
There's one secret I must never reveal
I have built a career with the lie "I love you"
But this is the way I show my love
With sweat shining like Aqua
And Ruby hidden in my eyes
Singing and dancing, I'm Maria3
After all, lies are the sweetest kind of love
 
No one has ever truly loved me
So how can I show love to anyone else
But one day these lies will become the truth
I truly believe it
 
One day I will hold the world in the palm of my hand
I’m just that greedy an idol
That wishes to be her true self with everyone
Because I want to love everyone honestly
Until then, I will continue this lie
Hoping that one day these words will come true
And yet
There’s something I still couldn’t say to you both
Ah... I can finally say it
Without it being a lie
I love you
 
  • 1. “First star” usually refers to Venus, the first bright star-like light you see in the evening. In Japan it’s often used to describe something shining, special, and hard to reach
  • 2. “Ai” (アイ) can mean both “love” and Hoshino Ai. The lyric plays on this double meaning, mixing the idea of love with the idol herself.
  • 3. Maria is something I interpret as a reference to the Virgin Mary. Ai maintains the image of a pure, saint-like, “untouched” idol while secretly having children. This idea even appears within Oshi no Ko itself, with Ruby mentioning in the first episode that she believes their mother had a virgin conception.
Japanese
Original lyrics

アイドル

Click to see the original lyrics (Japanese)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Translations of "アイドル (Idol)"

English #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
Indonesian #1, #2, #3, #4
Portuguese #1, #2
Russian #1, #2, #3, #4, #5, #6
Spanish #1, #2, #3, #4
Transliteration #1, #2, #3, #4, #5
Turkish #1, #2
Ukrainian #1, #2
Vietnamese #1, #2
Comments