✕
Proofreading requested
Portuguese
Original lyrics
A Metáfora
No ano passado
escrevi um poema
que começava assim:
"sinto a lâmina do teu ciúme no meu peito"
- era uma metáfora, claro.
E não suspeitei.
Agora,
que me espetaste a faca de descascar batatas entre as costelas,
único desfecho lógico para o nosso amor;
agora, que sinto a lâmina
e o sangue morno a alastrar-me na camisa,
sei, finalmente e tarde demais,
a fraca expressividade das metáforas.
Por isso,
se ainda gostares um bocado de mim,
pede para, na segunda edição,
alterarem o verso para:
"sinto o teu ciúme como uma lâmina no meu peito”.
Submitted by
Manuela Colombo on 2025-10-02

Italian
Translation
La metafora
L’anno scorso
ho scritto una poesia
che cominciava così:
"sento la lama della tua gelosia nel mio petto"
- era una metafora, certo.
E non sospettavo.
Ora,
che m’hai ficcato il coltello per pelare le patate tra le costole,
unico epilogo logico per il nostro amore;
ora, che sento la lama
e il sangue tiepido che s’allarga sulla camicia,
capisco, finalmente e troppo tardi,
la fragile espressività delle metafore.
Perciò,
se ancora vuoi assaporare un poco di me,
chiedi che, nella seconda edizione,
modifichino il verso in:
“sento la tua gelosia come una lama nel mio petto".
Thanks! ❤ thanked 1 time |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Metodius | 2 hours 24 min |
Submitted by
Manuela Colombo on 2025-10-02

Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Name: Manuela Colombo
Role: Guru
Contributions:
- 5182 translations
- 3428 songs
- 14269 thanks received
- 39 translation requests fulfilled for 19 members
- added 15 idioms
- explained 14 idioms
- left 581 comments
- added 53 artists
Languages:
- native: Italian
- fluent
- German
- Portuguese
- advanced
- German
- Latin
- Portuguese
- intermediate
- English
- Greek (Ancient)
- beginner: French
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.