• ROMIX

    海底のオーケストラ(Precious Time) → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

海底のオーケストラ(Precious Time)

広い、青いこの場所で時が流れていく
My Precious Time
 
いつの間にか消えてしまってかけがえの声が
つまらない日々もそれが好きで生きたんだ
日が差してる所まで思いっきり走って
信じられないことばかり目の前に起きる
 
太陽の方を見上げて立ち上がるのつらくて
進むことだけ思うと
 
切ない旅をつづけるかわった目の奥には
懐かしい愛しさを求めて
(On my way)
傷つけ会ったのは憎いわけじゃないのさ
そこに希望がありのなら
My Precious Time
 
いつからか同じ景色にかこまれて過ごして
飽きの無い声が少しずつ散りはじめた
 
雨に打たれたままで重く背負うのつらくて
失うことだけ思うと
 
途切れない思いの中で必死につかむのさ
どこまでもどこまでも探すんだ
(Find your way)
お互いに求め会ってカケラをつなぐのさ
そこに希望が見えるから
Wow oh wow
 
君が作った物語最高の思い出になったんだ
僕らの中に生きつづけてそしてありがとう
Wow oh
 
切ない旅を終わらすんだみらいをかえて作るのさ
いつまでも諦めずに追いつづけて
(On my way)
確かに感じたんだ君がくれたゆうきを
僕のすべてをギセイに取りもどすんだ僕らの
Precious Time
 
Translation

Precious Time

[Intro]
Time passes in this, big blue sea
My Precious Time
 
[Verse 1]
Before you know it, the irreplaceable voice is suddenly gone
 
I lived and loved my life even on the most boring days
 
I run all the way towards where the sun shines
 
While the most unbelievable things are happening right in front of my eyes
 
[Pre-Chorus]
It's hard to get up and look towards the sun
 
All I can tell myself is to keep pushing foward
 
[Chorus]
In the pours of my eyes, while I continued my sad journey, I was searching for a nostalgic love
(On my way)
 
I'm not saying I fight because of hate, I fight for the hope I still have left
My Precious Time
 
For some time now, I've been surrounded by the same scenery, and the voices that your never tired of began to dissipate, little by little
 
It's hard to carry so much weight(feelings) on my back in the rain, just thinking these thoughts of losing her
 
My feelings are unwavering; I'm trying my hardest to reach out, grab out, no matter what comes, I'll search and search and search for you
(Find my way)
 
We seek each other's feelings out and connect the pieces because that's where I see hope.
Wow oh wow
 
Comments
SindArytiySindArytiy
   Tue, 14/09/2021 - 10:52

The source lyrics have been updated. Please review your translation.