• Belly Raj

    Kangal Irandal → English translation

  • 2 translations
    English, Marathi
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Kangal Irandal

kangal irandaal un kangal irandaal
ennai katti izhuthai izhuthai podhadhene
chinna sirippil oru kalla sirippil
ennai thalli vittu thalli vittu odi maraithai
 
pesa enni sila naal
arigil varuven
pinbu parvai podhum enanaal
ninaipen naguzhvene maatri
 
kangal ezhudhum iru kangal ezhudhum
oru vanna kavidhai kaadhal daana
oru varthai illaye idhil osai illaye
idhai irulilum padithida mudigiradhe
 
iruvum alladha pagalum alladha
pozhudhugal unnodu kazhiyuma
thodavum koodatha padavum koodatha
idaiveli appodhu kuraiyuma
 
madiyinil saindhida thudikudhe
marupuram thaanavam thadukudhe
idhu varai yaaridamum solladha kadhai
 
kangal irandaal un kangal irandaal
ennai katti izhuthai izhuthai podhadhene
chinna sirippil oru kalla sirippil
ennai thalli vittu thalli vittu odi maraithai
 
karaigal andaatha kaatrum theendatha
manadhukkul eppodho nuzhaindhitai
udalum alladha uruvam kolladha
kadavulai pol vandhu kalandhitai
 
unnai indri ver oru ninaivilla
ini indha vonuyir enadhillai
thadaiyilai saavilume unnoda vaazha
 
kangal ezhudhum iru kangal ezhudhum
oru vanna kavidhai kaadhal daana
oru varthai illaye idhil osai illaye
idhai irulilum padithida mudigiradhe
 
pesa enni sila naal
arigil varuven
pinbu parvai podhum enanaal
ninaipen naguzhvene maatri
 
kangal irandaal un kangal irandaal
ennai katti izhuthai izhuthai podhadhene
chinna sirippil oru kalla sirippil
ennai thalli vittu thalli vittu odi maraithai
 
Translation

With Your Two Eyes

With your two eyes, with your two eyes,
You tied me and pulled me
With a small smile, a naughty smile,
You pushed me away and ran to hide
 
Few days when I come to speak to you
On coming in front of you
I think that a look is enough and so
I move away without talking to you
 
That which both the eyes write,
A colorful poem, is love,
There is no word, no sound in it,
It is possible to read it even in silence.
 
Neither is it night nor is it day,
Will I be able to spend such time with you,
Which prevent us from being touched and from touching each,
Will such distances be reduced at that time.
 
I wish to lean on your lap,
On the other hand something prevents me from doing so,
This is a story which I have not yet told anyone else.
 
With your two eyes, with your two eyes,
You tied me and pulled me
With a small smile, a naughty smile,
You pushed me away and ran to hide
 
A place where waves don't reach and the wind does not blow,
My heart being such a place how did you enter it,
Not the body but something else which does not have any form,
Like God you came and mixed yourself with me.
 
Today I don't have any other thought in me other than you
Now onward my soul is not mine
Even death is not a barrier for me to live with you.
 
That which both the eyes write,
A colorful poem, is love,
There is no word, no sound in it,
It is possible to read it even in silence.
 
Few days when I come to speak to you
On coming in front of you
I think that a look is enough and so
I move away without talking to you
 
With your two eyes, with your two eyes,
You tied me and pulled me
With a small smile, a naughty smile,
You pushed me away and ran to hide
 
Comments