• Ewa Demarczyk

    Karuzela z madonnami → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Karuzela z madonnami

Wsiadajcie madonny, madonny
Do bryk sześciokonnych, ...ściokonnych!
Konie wiszą kopytami nad ziemią,
One w brykach na postoju już drzemią.
Każda bryka malowana w trzy ogniste farbki,
I trzy końskie maści, i trzy końskie maści:
od sufitu, od dębu, od marchwi.
 
Drgnęły madonny i orszak stukonny ruszył z kopyta.
Migają w krąg anglezy siwych grzyw i lambrekiny siodeł,
I gorejące wzory bryk kwiecisto-laurkowe.
A w każdej bryce vis a vis madonna i madonna,
W nieodmiennej pozie tkwi od dziecka odchylona...
Białe konie, bryka, czarne konie, bryka, rude konie, bryka,
Magnifikat!
 
A one w Leonardach smutnych min, w obrotach Rafaela,
W okrągłych ogniach, w klatkach z lin,
w przedmieściach i w niedzielach,
A w każdej bryce vis a vis madonna i madonna,
I niewiadomo, która śpi, a która jest natchniona.
Szóstka koni, one, szóstka koni, one, szóstka koni, one,
Zakręcone!
 
Wsiadajcie madonny, madonny
Do bryk sześciokonnych, ...ściokonnych!
Konie wiszą kopytami nad ziemią,
One w brykach na postoju już drzemią.
Każda bryka malowana w trzy ogniste farbki,
I trzy końskie maści, i trzy końskie maści:
od sufitu, od dębu, od marchwi.
 
Drgnęły madonny i orszak stukonny ruszył z kopyta,
ruszył z kopyta x7
 
Translation

Carousel of Madonnas

Get on madonnas
madonnas
To six-horses carriages
..ix-horses
The horses hang with the hoofs
in the air
Harnessed to the carriages on parking
they doze
Every carriage painted
in three vivid paints
And three horses’ colors:
like ceiling
like oak
like carrot
 
Shuddered slightly madonnas
And a hundred horses procession
Moved on the hoof
Turn around and around long curled manes
And fancy borders of the saddles
And flamboyant designs of the carriages
of laurels and flowers
And in each carriage face to face
Madonna and madonna
In frozen position stuck
Leaning back from the child
-white horses
-carriage
-black horses
-carriage
-carroty horses
-carriage
Magnificent, non average !
 
And they in Leonardo faces
in Raphael’s gyrations
In balls of fire,
In cages of lines,
In suburbs and on Sundays.
And in each carriage face to face
Madonna and madonna
And nobody knows which one is asleep,
and which one is inspired
-six horses
-they
-six horses
-they
-six horses
-they
whirled around all the way !
 
Get on madonnas
madonnas
To six-horses carriages
..ix-horses
The horses hang with the hoofs
in the air
Harnessed to the carriages on parking
they doze
Every carriage painted
in three vivid paints
And three horses’ colors:
like ceiling
like oak
like carrot
 
Shuddered slightly madonnas
And a hundred horses procession
Moved on the hoof.
Moved on the hoof...(x3)
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Idioms from "Karuzela z madonnami"
Comments