✕
Proofreading requested
Original lyrics
خطرنا على بالك
خطرنا على بالك خطرنا ياهوا
كان مالنا ومالك نحنا ياهوا
لا بعمرنا هوينا ولا شاهدت عينينا ...طيفك ياهوا
اسمعنا عن أسرارك أخبار وعجايب ......
قالوا ياما نارك لوعت حبايب
قولوا يانشامة عن أول علامة
بكتاب اله
قلبي صرلو مده مغيره دقاتو
مدري من الوحدة .. مدري الهوا بذاتو
عم بيدق بوابي أهلا بأغلى حبابي
يا أهل الهوى
يا هل ترى العاشق أيامو هنية
قولولي الحقايق لا تكذبوا علي
طمنولي قلبي نورولي دربي
يا أهل الهواا
Submitted by DenningMR on 2017-05-24
Translation
We Crossed Your Mind
We crossed your mind, oh love,
What did we do for that happen, oh love?
Never in our lives did we love,
Nor did our eyes ever catch a glimpse of you, oh love.
We heard about your secrets, news and wonders,
They said that your fire oft hurt those in love,
So tell us! O wise ones,
About the first sign,
In the book of love.
My heart's beats have been different for a while now,
I don't know if it's from loneliness,
Or from love itself.
It's knocking my doors,
Welcoming my dearest beloveds,
O, those in love!
The one who is in love, are his days joyful?
Tell me the truth, don't lie to me.
Calm my heart down,
Light the path ahead of me,
Oh, those in love,
Oh, those in love!
✕
Tony Hanna: Top 3
1. | يبا يبا له (Yaba yaba lah) |
2. | خطرنا على بالك (Khatarna Ala Balak) |
3. | حدايا حداي (Hidaya Hidai) |
Comments
About translator
gameelgamal
Name: Laure
Role: Editor
Contributions: 123 translations, 9 transliterations, 229 songs, 1 collection, 748 thanks received, 31 translation requests fulfilled for 23 members, 17 transcription requests fulfilled, added 29 idioms, explained 43 idioms, left 135 comments, added 15 annotations
Languages: native Arabic, fluent Arabic, English, advanced French
Feedback appreciated.