• Hamid Hiraad

    خوش به حالم → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

خوش به حالم

دنیا دنیا از آرامش چشمان تو لبریزم عزیزم
دریا دریا از این عشق پر آوازه به پای تو بریزم
 
تو لب تر کنی من شاعر چشمان تو میشم
فقط یار تو میشم، گرفتار تو میشم
لب تر کنی من شاعر چشمان تو میشم
فقط یار تو میشم، گرفتار تو میشم
 
خوش به حالم که یار اومده
باز اومده میخواد محرم و یارم بشه،
همه کس و کارم بشه،
دل بی قرارم بشه
 
محو این عشق که باز اومده
تا اومده میخواد خونه خرابم کنه
از عشق تو ابم کنه،
میخواد چیکارم کنه!
 
منتظرم من در این حالت دلواپسی که نشستم سر راهت
منتظرم من که باید تو به دادم برسی، وای از آن چشم سیاهت!
 
تو لب تر کنی من شاعر چشمان تو میشم
فقط یار تو میشم، گرفتار تو میشم
لب تر کنی من شاعر چشمان تو میشم
فقط یار تو میشم، گرفتار تو میشم
 
خوش به حالم که یار اومده
باز اومده میخواد محرم و یارم بشه،
همه کس و کارم بشه،
دل بی قرارم بشه
 
محو این عشق که باز اومده
تا اومده میخواد خونه خرابم کنه
از عشق تو ابم کنه،
میخواد چیکارم کنه!
 
Translation

Lucky Me

My whole world is filled with the calming of your eyes, dear
Wave after wave, I'll pour out this eminent love at your feet
 
Say the word and I'll become the poet of your eyes
I'll be your only lover, I'll be captivated by you
One word and I'll become the poet of your eyes
I'll be your sole lover, I'll be captivated by you
 
Lucky me as my soulmate has come
They're here to be my partner and lover,
To be my everything,
And to be in love with me
 
Lost in this love that has returned,
It wants to turn my whole world upside down
And to wash me away with affection,
What will it do next!
 
Waiting in this state of anxiety, for you to come
Waiting for you to save me, oh those dark eyes of yours!
 
Say the word and I'll become the poet of your eyes
I'll be your only lover, I'll be captivated by you
One word and I'll become the poet of your eyes
I'll be your sole lover, I'll be captivated by you
 
Lucky me as my soulmate has come
They're here to be my partner and lover,
To be my everything,
And to be in love with me
 
Lost in this love that has returned,
It wants to turn my whole world upside down
And to wash me away with affection,
What will it do next!
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments