• Kneecap

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
Gaelic (Irish Gaelic)
Original lyrics

C.E.A.R.T.A.

Foc mi, ní fhaca mé na bastairdí
Carr dubh ina bhfolach ar ár mullach is iad taobh istigh
Seans ar bith, go bhfaighidh siad mo mhála MD
Mar tá cóisir ann anocht ’s níl fáilte roimh an RUC
 
Is gan dabht, tá mise ar bís
Le dul síos ar an snaois arís ’s arís
Is ní stopfaidh mé go maidin mar nach socraím síos
Agus fuair mé mála mór ket in ionad mo chíos
 
Níl tú ag focan éisteacht liom níl seo ina focan jóc
Tá mé ag iarraidh a bheidh ag an chóisir leat ag ithe cúpla yokes
Ag déanamh cúpla líne bhán don phúdar mín cóc
Is tiocfaidh deireadh na hoíche ‘s beimid ar fad ag dul don smoke
Ach má rugtar orainn inniu Is muidinne a bheas thíos leis a bhfáiltiú na súl
Mar tá na muca mór mire sa tóir ar ár meon
Is beidh lucht maol Maghaberry sa tóir ar mo thóin
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
Duirt mé leat cheana, seo an chúis le Balaclava
Is féidir siúl. Ar shiúl, ’s ní aithneoidh siad tada
Tá ‘gear’ is fearr in iarthar Bhéal Feirste againn le fada
Cóc, speed, e’s agus moll marijuana
Ag teacht isteach go ciúin fríd shléibhte Chonamara
 
Ag cóisireacht le Tinky Winky agus Séamus Barra
Ní stopaim ón gheimhreadh fríd go dtí an tEarrach
Díolaim snaois le do Mhaimeo, do mhac ’s do chara
A íocann as má laethanta saoire ar an Fhál Carrach
 
Níl aon cathair nach bhfuil muid ann faoi láthair
Corcaigh, Doire agus fiú amháin D4
Ag scriosadh na háite ar mhaithe le bheith saibhir
Ansin ag déanamh snaois bhán le réaltaí TG4
 
So goitse anois, agus déanfaimid deifir
Mar tá mise ró-stuama anois anseo faoi lathair
Agus beidh muid ag dul go maidin le Rónán Mac An Rí
’Cause’ foc na rialacha atá ag RTÉ
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
Tógadh mo chara agus muid ar an bhealach
Cé gur thug mé smack ceart don Gharda salach
Bhí orm rith na bhaile agus dul na bhfolach
Mar bhí deich kilo cóc taped ar mo bhrollach
 
Anois ní sin le rá go raibh mé scanraithe
Sure ní íocaim as an toll ar an M50
Agus rachaidh muid ar aghaidh go dtí go bhfuil gach deor críochnaithe
Raitneach dleathach in focan Éire Aontaithe
 
“Young man we caught you damaging public property
And you are coming to the station so we can talk properly”
 
Tá tú ag labhairt le Kneecap, is cuma linn sa tsioc
Bím ar facebook do mháthair ag wankáil like foc
Ag streachailt do m’anáil mar tá do dheirfiúr fliuch
Ag tabhairt greadadh do d’athair agus mé lom nocht
 
Mar le tamall anois tá mé as mo mheabhair
Déanfaidh mise a bheag duit agus tú os comhair
Cibí, duine a bhí, mar chuid de do shaol
Brisim achan riail, seachas focan caol le caol
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
C.E.A.R.T.A.
Is cuma liomsa foc faoi aon Gharda
Dúidín lásta, tá mise ró-ghasta
Ní fheicfidh tú mise i mo sheasamh ró-fhada
 
Play video with subtitles
English
Translation#1#2

R.I.G.H.T.S

Fuck me, I didn’t see the bastards
A black car hiding above us with them inside
No chance they’ll find my bag of MD
‘Cause there’s a party tonight, and the RUC isn’t welcome
 
Without a doubt, I’m buzzing
To go back on the sniff again and again
And I won’t stop until morning; I can’t settle down
I got a big bag of ket instead of paying my rent
 
You’re not fucking listening to me; this isn’t a fucking joke
I just want to be at the party with you, eating a couple of yokes (pills)
Doing a few white lines of the fine coke powder
And by the end of the night, we’ll all be going for a smoke
But if we get caught today, we’ll be the ones suffering
Because the big pigs are mad, chasing our minds
And the bald crowd in Maghaberry (prison) will be after my ass
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
I told you already, that’s why the balaclava
You can walk away, and they won’t recognize anything
We’ve had the best ‘gear’ in West Belfast for ages
Coke, speed, e’s (ecstasy), and piles of marijuana
Quietly coming through the hills of Connemara
 
Partying with Tinky Winky and Séamus Barra
I won’t stop from winter right through to spring
Selling sniff to your granny, your son, and your friend
Who pays for my holidays in Falcarragh
 
There’s no city we’re not in at the moment
Cork, Derry, and even D4 (Dublin 4)
Destroying the place for the sake of getting rich
Then doing white lines with TG4 (Irish TV station) stars
 
So come on now, let’s hurry
I’m too sharp at the moment
And we’ll keep going till morning with Rónán Mac an Rí
‘Cause fuck the rules of RTÉ
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
They took my friend while we were on the way
Even though I gave the dirty Garda a proper smack
I had to run home and hide
Because I had ten kilos of coke taped to my chest
 
Now, that’s not to say I was scared
Sure, I don’t even pay the toll on the M50
And we’ll keep going until every drop is finished
United Ireland legal weed, fuckin’ sorted
 
“Young man, we caught you damaging public property
And you’re coming to the station so we can talk properly”
 
You’re talking to Kneecap; we don’t give a frozen fuck
I’m on Facebook messaging your mother while wanking like fuck
Struggling to breathe because your sister’s wet
Beating your dad while I’m stark naked
 
‘Cause for a while now, I’ve been out of my mind
I’ll do something small to you in front of whoever
Anyone who’s ever been part of your life
I break every rule—except fuckin’ slender with slender
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
R.I.G.H.T.S
I don’t give a fuck about any Garda
Spliff lit, I’m too quick
You won’t see me standing still for too long
 
Play video with subtitles

Translations of "C.E.A.R.T.A."

English #1, #2
Comments