✕
Translation
دوائر على سطح ماء
أحدهم غرق للقاع، وآخر لا يكترث
حَزِنّا ثم في الغد نسينا، كأنّهم ما كانوا وكأننا ما أحببناهم
أحدهم ارتقى للسماء.. أي أنّه قد رحل للأبد
ولكنه يتابعنا مبتسماً من خلال عيون ذكرياتنا1
فعسى أن يهلّ علينا نهارٌ جديدٌ بشروق شمسٍ بارد
كل ما في هذا الكون يبقى.. كل ما في هذا الكون يدور
ويعود إلينا مطلقاً دوائر على سطح ماء
فلا يمضي شيءٌ دون أن يترك أثراً... لا شيء يمضي دون أن يترك أثراً2
وربما كانت مشية شخصٍ ما منعطفاً خطيرا
في هذه الدوامة يجد أحدنا الآخر، ثم يفقده مجددا
وما يبقى لنا -وقد صرنا مدناً باردة-
سوى أن ننتظر حتى تصير الدنيا أدفأ، وأن نتنفّس غير نادمين على شيٍ قط
فعسى أن يهلّ علينا نهارٌ جديدٌ بشروق شمسٍ بارد
كل ما في هذا الكون يبقى.. كل ما في هذا الكون يدور
ويعود إلينا مطلقاً دوائر على سطح ماء
فلا يمضي شيءٌ دون أن يترك أثراً... لا شيء يمضي دون أن يترك أثراً
لمسة من الله، اتحاد للبهجة مع الرعب
لقد حاولت كثيراً، ولكن دوماً في اللحظة الأخيرة
يطير حجري نحو الماء ثم إلى مركز الدائرة5
حاولت أن أقذفه من الجنوب... من الغرب... ساعة الغروب...
من طلعة النهار... بزوايا مختلفة وباستخدام مختلف أنواع الأحجار
وبيدي الأخرى... وبينما أجري... بل ودون أن أنظر
فعسى أن يهلّ علينا نهارٌ جديدٌ بشروق شمسٍ بارد
كل ما في هذا الكون يبقى.. كل ما في هذا الكون يدور
ويعود إلينا مطلقاً دوائر على سطح ماء
فلا يمضي شيءٌ دون أن يترك أثراً... لا شيء يمضي دون أن يترك أثراً
فعسى أن يهلّ علينا نهارٌ جديدٌ بشروق شمسٍ بارد
كل ما في هذا الكون يبقى.. كل ما في هذا الكون يدور
ويعود إلينا مطلقاً دوائر على سطح ماء
فلا يمضي شيءٌ دون أن يترك أثراً... لا شيء يمضي دون أن يترك أثراً
- 1. المقطع يمثّل الفكرة الأولى
- 2. المقطع يمثّل الفكرة الثانية
- 3. الحياة
- 4. شفرة استخدمها الألمان في الحرب العالمية الثانية، ويضرب بها المثل في التعقيد واستحالة الفهم
- 5. المتكونة على سطح الماء
- 6. هنا يشبه نفسه بالحجر الذي "يغرق" تاركاً أثراً مؤقتاً على سطح الماء سرعان ما سيزول (قارن هذا البيت بالبيت الأوّل في المقطع الأوّل)
- 7. المقطع يمثّل الفكرة الثالثة
commented
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 1 year 6 months |
Submitted by Eagles Hunter on 2022-11-10
Last edited by Eagles Hunter on 2022-11-11
✕
Please help to translate "Круги на воде"
Collections with "Круги на воде"
1. | Four corners of the world (north, south, east, west) - Russian |
Slot: Top 3
1. | Круги на воде (Krugi na vode) |
2. | Бой (Boy) |
3. | Ангел или демон (Angel ili demon) |
Comments
About translator
When it comes to Arabic, I'm here to help :)
Role: Master
Contributions: 561 translations, 99 transliterations, 980 songs, 17 collections, 5843 thanks received, 318 translation requests fulfilled for 210 members, 138 transcription requests fulfilled, added 100 idioms, explained 143 idioms, left 4905 comments, added 122 annotations
Languages: native Arabic, fluent Arabic, English, advanced Russian, beginner German
تدور هذه الأغنية حول ثلاث أفكارٍ رئيسية:
١- عبثية الحياة في صورة تناوب الحزن والفرح فيها
٢- دوام الأثر، إذ أنّ كل ما يحدث في الحياة يترك أثراً ما وإن كان مؤقتا (كالدوائر الناتجة على سطح الماء حين ترمي في الماء حجرا)
٣- أن الحتمية في الحياة هي سرّها الذي لن نفهمه أبداً، وأنّه مهما حاولنا فإنّه لا يكون إلّا المحتوم