✕
Translation
Hiszpanka
Pan Right
Zeszłej nocy byłaś zła przez tamtego idiotę,
I to nie dzieje się pierwszy raz,
Że po wypiciu zadręczasz się,1
Skończ już z tymi bzdurami,
Ty już wiesz, co się dzieje, kiedy przebywasz ze mną,
Kiedy się spotykamy masz ochotę dobrze się bawić,
Zawsze po ciemku, żeby nie było świadków,
Podoba ci się to, co jest zakazane
Skoro jesteś sama, daj mi znać, a przyjdę po ciebie,2
Wyłącznie wtedy, jeśli ty nie zakochasz się,
I na parkiecie tańczy tak jak tańczy Hiszpanka,
Skoro jesteś sama, daj mi znać, a przyjdę po ciebie,
Porusza się i zwala mnie z nóg (oczarowuje mnie),
Jeśli na parkiecie tańczy tak jak tańczy Hiszpanka
(Tańczy Hiszpanka)
Spotykam kolejną rozbójniczkę taką jak ty,
Która po skończonej pracy szuka niebezpieczeństwa,
Tamtą Hiszpankę, zabieram ją na Barú,3
A zatem witaj, dziewczyno,
To nie jest normalne, że dzwonisz do mnie o tej godzinie,
Witaj, dziewczyno
Wyślij mi swoje namiary, a przyjdę po ciebie,
Witaj dziewczyno,
To nie jest normalne, że dzwonisz do mnie o tej godzinie,
Witaj dziewczyno,
Wyślij mi swoje namiary
Skoro jesteś sama, daj mi znać, a przyjdę po ciebie,
Wyłącznie wtedy, jeśli ty nie zakochasz się,
I na parkiecie tańczy tak jak tańczy Hiszpanka,
Skoro jesteś sama, daj mi znać, a przyjdę po ciebie,
Porusza się i zwala mnie z nóg (oczarowuje mnie),
Jeśli na parkiecie tańczy tak jak tańczy Hiszpanka
(Tańczy Hiszpanka)
(Tak jak tańczy, tak jak tańczy)
(Klub widzi cię jak tańczysz)
Zeszłej nocy byłaś zła przez tamtego idiotę,
I to nie dzieje się pierwszy raz,
Że po wypiciu zadręczasz się,
Skończ już z tymi bzdurami,
Ty już wiesz, co się dzieje, kiedy przebywasz ze mną,
Kiedy się spotykamy masz ochotę dobrze się bawić,
Zawsze po ciemku, żeby nie było świadków
(Hiszpanka)
Skoro jesteś sama, daj mi znać, a przyjdę po ciebie,
Wyłącznie wtedy, jeśli ty nie zakochasz się,
I na parkiecie tańczy tak jak tańczy Hiszpanka,
Skoro jesteś sama, daj mi znać, a przyjdę po ciebie,
Porusza się i zwala mnie z nóg (oczarowuje mnie),
Jeśli na parkiecie tańczy tak jak tańczy Hiszpanka
Carlos Right
Yera Music
- 1. Te baja la nota, tutaj chodzi o to, że dziewczyna umniejsza swoją wartość, zadręcza się, ma kompleksy z winy swojego ex.
- 2. Te caigo, można to rozumieć jako pójdę po ciebie od razu, inaczej; te paso a buscar.
- 3. Isla Barú, to nazwa kolumbijskiej wyspy. Słynie ona z malowniczej plaży o białym piasku i lazurowym morzu.
- 4. Rosario, to argentyńskie miasto, położone we wschodniej części kraju, w prowincji Santa Fe. W Rosario urodził się m.in. słynny na całym świecie piłkarz Lionel Messi.
- 5. Cevichito del Perú, to rodzaj sałatki z owocami morza, która pochodzi najprawdopodobniej z Wicekrólestwa Peru. Potrawa ta popularna jest w przybrzeżnych regionach Ameryki Łacińskiej i na Wyspach Karaibskich. Tradycyjne ceviche przyrządza się, zalewając surową, posiekaną rybę sokiem z cytrusów (najczęściej limonki), z dodatkiem cebuli, papryczki chili i soli, i pozostawiając do krótkiego zamarynowania. Ceviche zwykle podawane jest wraz z przystawkami takimi jak słodkie ziemniaki, sałata, kukurydza, awokado lub banan, aby podkreślić smak. Ceviche ze względu na składniki jest zdrowe, jednakże złe warunki sanitarne podczas przygotowywania potrawy mogą prowadzić do chorób.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by Lobuś on 2019-06-23
Last edited by Lobuś on 2019-08-05
Author's comments:
Agustina, te doy las gracias por ayudarme. :)
✕
Please help to translate "La Española"
Carlos Right: Top 3
1. | Mi Mundo |
2. | Se Te Nota |
3. | Acuérdate |
Idioms from "La Española"
1. | pasarlo bien |
Comments
About translator
Name: Bartek
Role: Editor
Contributions: 1955 translations, 4 transliterations, 3897 songs, 10263 thanks received, 39 translation requests fulfilled for 20 members, 21 transcription requests fulfilled, added 5 idioms, explained 13 idioms, left 797 comments, added 122 annotations
Languages: native Polish, fluent Spanish, Russian, Italian, advanced Portuguese, intermediate French
© Lobuś (Bartek W.)