Advertisements

Mattinata (English translation)

Italian
A A

Mattinata

L'aurora di bianco vestita
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Di già con le rosee sue dita
Carezza de' fiori lo stuol
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par;
E tu non ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar.
 
Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non sei la luce manca
Ove tu sei nasce l'amor.
 
Ove non sei la luce manca
 
Ove non sei la luce manca
Ove tu sei nasce l'amor.
 
Submitted by annabellannaannabellanna on Sat, 08/12/2018 - 10:37
Submitter's comments:

Cover de Il Volo:

English translationEnglish
Align paragraphs

The morning

Versions: #1#2#3#4
The dawn, wearing a white dress,
it's already allowing the sun to cross the threshold;
It's already caressing with her pink fingers
the crowd of flowers!
The Creation all around seems moved by
an arcane shiver;
And you are not getting up, and
I'm singing painfully in vain.
 
Put you white gown on
and let your cantor cross the threshold!
Light lacks where you are missing,
Love is born where you are.
 
Light lacks where you are missing,
Love is born where you are.
 
Thanks!
thanked 100 times
Submitted by можно без словможно без слов on Mon, 11/03/2013 - 22:15
Added in reply to request by i.knarf@t-online.dei.knarf@t-online.de
Comments
Read about music throughout history