• Karg

    L'appel du vide → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

L'appel du vide

Du bist de traurigste Noten
in an jedem vo meine Liada
Du bist es schwaaste Gedicht des
I ma jemois ersonnen hob
Du bist da finsterste Åbschnitt vo dem Weg
in den ma uns varrennt hom
Und da erschütternste Schrei, der mi imma
wieda aufschreckt in jeda einzelnen Nåcht
 
Manchmal denke ich zurück,
wie ich war bevor ich dich kannte
Weißt du noch wer ich damals war,
ich habe es schon fast vergessen
Sag mir nochmal wer ich war,
ich würde es einfach gerne wissen
dass es recht ist wer ich wurde,
sag es mir, ich muss es einfach wissen
 
Wos sogst jetz?
Is des wonoch ma oi de Joare g‘suacht hom?
Da Traum vo da Fremdn?
De Flucht ois letzte Bastion?
Woast as no wer ma domois woan?
I ko mi fost nimma erinnern
Ois hod sie so schnö vaändert
Owa I bin iangwie niemois weida zogn
 
Blick z’long in Åbgrund,
und er blickt g‘wiss auf di z‘ruck
Blickt da direkt in‘d Seel‘
und z’reisst da freiweg dei Herz
Nimm es Lebn z‘ernst und du wirst
niemois wieda lochn kena
Nimm in Åbgrund in dia ois
folgenschware Hemmnis hi
und er vaschlingt di
 
Monchmoi denk I zruck wia
I woa bevua I di kennt hob
Woast as no wer I woa,
I hobs scho fost vergessen
Sog mas nuamoi wia I gwen bin,
I dats hoid gern wieder wissen
Dass recht is wer i woan bin,
bittsche sog mas, I murs oafoch wissen
 
Du bist die traurigste Note
in jedem meiner Lieder
Das untröstlichste Gedicht, das
ich mir jemals ersonnen habe
Du bist der finsterste Abschnitt des Weges
in den wir uns verrannten
Du bist der erschütterndste Schrei,
der mich aufschreckt in jeder Nacht
 
Translation

Call of the void

You are the saddest note
in each and every one of my songs
The most onerous poem
I ever ex-cogitated
You are the gloomiest part of the way
in which we came to a deadlock
You are the most harrowing scream that
scares me up every single night
 
Sometimes I think back to
who I was before I knew you
Do you remember who I was,
I can hazily remember
Please tell me who I was,
I really want to remember
That it’s ok who I became,
please tell me, I really need to know
 
What do you think of that?
Is it what we searched in all these years?
The dream of the foreign and new
Running away as a last bastion
Do you remember who we once were?
I nearly forgot it
Everything changed so quickly
But I am still the same
 
Look into the abyss too long
and the abyss will look back
Looks directly into your soul
and it tears your heart apart
Take life too serious and you will
never ever laugh again
Take the void in you as
a fatal hindrance
and it engulfs you!
 
Sometimes I think back,
who I was before I knew you
Do you remember who I was,
I can hazily remember
Please tell my who I was,
I really want to remember
That it’s ok who I became,
please tell me, I really need to know
 
You are the saddest note
in each every one of my songs
The most onerous poem
I ever ex-cogitated
You are the gloomiest part of the way
in which we came to a deadlock
You are the most harrowing scream
that scares me up every single night
 
Comments