• M. Pokora

    Les planètes → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

The planets

Alone in my own world
at 4 hours, far from the flash
hotel room number 207
I am calling you, but you don't answer
 
alone in the street
between my dreams and doubts
In the middle of the dancefloor.
The last drink and I think of you.
 
one shot, I think of you.
two shots, I think of you.
three shots , I think of you.
 
When I dance
When you dance
 
The planets go around us.
Forgive my indiference
I'll return early in the morning.
 
It's your skin against mine
Let, your skin against my skin
Let, me give you time
Let, your skin against mine
your skin against mine
Let, your skin against my skin
Let me give you time
Let, your skin against mine
Do we love each other? Do we forget ourselves?
 
One more night
Solitude dan le tour bus
No muse amuses me
I am calling you, but you don't answer
 
one shot, I think of you.
two shots, I think of you.
three shots , I think of you.
 
When I dance
When you dance
The planets go around us.
Forgive my indiference
I'll return early in the morning.
 
It's your skin against mine
Let, your skin against my skin
Let, me give you time
Let, your skin against mine
your skin against mine
Let, your skin against mine
Let me give you time
Let, your skin against mine
Do we love each other? Do we forget ourselves?
 
When I dance
When you dance
The planets go around us.
Forgive my indiference
I'll return early in the morning.
 
It's your skin against mine
Let, your skin against my skin
Let, me give you time
Let, your skin against mine
your skin against mine
Let, your skin against mine
Let me give you time
Let, your skin against mine
Do we love eachother? Do forget ourselves?
 
Original lyrics

Les planètes

Click to see the original lyrics (French)

M. Pokora: Top 3
Comments
LolaskaLolaska
   Thu, 09/05/2019 - 20:05

Hi ! I will suggest you some modifications ! :)

"far from the flash" > " (the) flashes" in french it's a plural

"I'll return early in the morning." > " I'll be back at dawn"

"Let, me give you time" > "give you the rythme / the tempo / the beat" one of these three words, "tempo" in french is like "tempo" in english or spanish, "time" would be "temps" in french like "tiempo"

"planets go around us" > "all around" in french "tout autour" if you want to be more literal

There is still the sentence "Solitude dan le tour bus" in your translation that ingirumimusnocte showed you

In the last sentence, you forget "we" before "forget" !

Anyway, that's a translation fully intelligible ! Good job !

kwameGHkwameGH    Mon, 23/12/2019 - 06:57

At 4 hours = four in the morning