-
Les ports du monde entier → Spanish translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Les ports du monde entier
Pour tous ces mots bizarres
Qu'apportent les marées
Qui viennent de nulle part
Et qui nous font pleurer
Pour ces rêves trop beaux
Qu'la vie a enchaîné
À l'ancre des bateaux
Comme un vieux fût rouillé
Les ports du monde entier
Ressemblent à tes yeux
Les ports du monde entier
Nous soûlent de leurs adieux
C'est à Naples ou Hambourg
Qu'on veut croire à l'amour
C'est à Valparaiso
Que l'on se fout à l'eau
Avec toutes les bagarres
Des gars qui n'en peuvent plus
De se taper le même bar
La même fille de rue
Comme des vieux capitaines
Qui ne monteront plus à bord
Pourrissent en quarantaine
En attendant la mort
Les ports du monde entier
Ressemblent à tes yeux
Les ports du monde entier
Nous soûlent de leurs adieux
C'est à Naples ou Hambourg
Qu'on veut croire à l'amour
C'est à Valparaiso
Que l'on se fout à l'eau
Avec tout ce gas oil
Qui voudrait nous faire croire
Qu'il reste des étoiles
Dans ces bassins d'eau noire
Avec le sac d'embruns
Qu't'as laissé dans ma vie
Pour faire croire que quelqu'un
Dort encore dans mon lit
Les ports du monde entier
Ressemblent à tes yeux
Les ports du monde entier
Nous soûlent de leurs adieux
C'est à Naples ou Hambourg
Qu'on veut croire à l'amour
C'est à Valparaiso
Que l'on se fout à l'eau
Les ports du monde entier
Ressemblent à tes yeux
Les ports du monde entier
Nous soûlent de leurs adieux
C'est à Naples ou Hambourg
Qu'on veut croire à l'amour
C'est à Valparaiso
Que l'on se fout à l'eau
Submitted by Valeriu Raut on 2016-10-22
Last edited by Valeriu Raut on 2017-01-21
Translation
Los puertos del mundo entero
Para todas las palabras extrañas
Que traen las mareas
Que vienen de la nada
Y quienes nos hacen llorar
Para los sueños demasiado bellos
Que la vida ha encadenado
Al ancla de los barcos
Como un viejo barril oxidado
Los puertos del mundo entero
Se parecen a tus ojos
Los puertos del mundo entero
Nos emborrachan con sus despedidas
Está en Nápoles o Hamburgo
Que queremos creer en el amor
Está en Valparaíso
Que nos hundimos en el mar
Con todas las peleas
De chicos que están agotados
De tirarse al mismo bar
A la misma dama de la calle
Como viejos capitanes
Que no subirán a bordo más
Se pudren en cuarentena
Esperando a la muerte
Los puertos del mundo entero
Se parecen a tus ojos
Los puertos del mundo entero
Nos emborrachan con sus despedidas
Está en Nápoles o Hamburgo
Que queremos creer en el amor
Está en Valparaíso
Que nos hundimos en el mar
Con todo este gasóleo
Que querría hacernos creer
Que queden unas estrellas
En las cuencas de aguas negras
Con la bolsa de oleaje
Que dejaste en mi vida
Para hacer creer que alguien
Todavía duerme en mi cama
Los puertos del mundo entero
Se parecen a tus ojos
Los puertos del mundo entero
Nos emborrachan con sus despedidas
Está en Nápoles o Hamburgo
Que queremos creer en el amor
Está en Valparaíso
Que nos hundimos en el mar
Los puertos del mundo entero
Se parecen a tus ojos
Los puertos del mundo entero
Nos emborrachan con sus despedidas
Está en Nápoles o Hamburgo
Que queremos creer en el amor
Está en Valparaíso
Que nos hundimos en el mar
✕
Pierre Bachelet: Top 3
1. | Elle est d'ailleurs |
2. | Emmanuelle |
3. | Les Corons |
Comments
About translator
valeriuraut@gmail.com
Name: Vale
Role: Editor
Contributions: 5696 translations, 2 transliterations, 7156 songs, 23367 thanks received, 1135 translation requests fulfilled for 447 members, 62 transcription requests fulfilled, added 22 idioms, explained 38 idioms, left 6992 comments
Languages: native Romanian, fluent English, French, Italian, Spanish, Swedish
On devine qu’il s’agit d’un matelot qui, en pleine mer, pense à sa fiancée.
Pierre Bachelet a composé plusieurs chansons qui évoquent les marins, la mer et les ports.