• Omer Adam

    לבד על המיטה → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Alone on the bed

If I were hers, maybe I would be happy
All the time
They're talking about her and I suddenly do not hear
Because where
would I go if she no longer shows me the road
This is absurd
She feels like a queen and I'm probably not the king
 
I'm running on empty
There are no more words
I have nothing to do
She does what she wants
I ask questions
She takes off her clothes
Then a sunrise rises
 
How does she know everything
And I am a lamb (innocent)
She comes at night
The days are gone for me
I stayed at least
a thousand times
Alone on the bed
 
If I was smart I might have run away
a long time ago
She threw me as if I'm just a key
And where
will I fall if she no longer catches me in the evening
This is absurd
I bought flowers and she pulled out a sword for me
 
I'm running on empty
There are no more words
I have nothing to do
She does what she wants
I ask questions
She takes off clothes
Then a sunrise rises
 
How does she know everything
And I am a lamb (innocent)
She comes at night
The days are gone for me
I stayed at least
a thousand times
Alone on the bed
 
Original lyrics

לבד על המיטה

Click to see the original lyrics (Hebrew)

Comments
Moshe KayeMoshe Kaye
   Wed, 06/04/2022 - 13:03

Some thoughts for you and i hope you don't mind.

שה תמים - is as saying, literally "a lamb"... so you might say "innocent as a lamb" or just "a lamb" as the innocence of a lamb is assumed in English and does not really need to be stated.

another suggestion:
ונגמרו הכוחות = i ran out of energy or even the idiom "i'm running on empty"

~Moshe

Ferris.thoFerris.tho
   Wed, 06/04/2022 - 16:02

Thank you so much dear Moshe ! I've just applied your suggestions :)