✕
Proofreading requested
Original lyrics
Lohtu
Leijailen sun luoksesi
Mun omani kulkijani
Suklaapuodille opastan
Ja pahan sulta piilotan
Miten tiedät musta kaiken
Vaikka katsot mua ensi kertaa
Yksi pieni elämä
Suuri valo sisällä
Katson hiljaa nukkuvaa
Katson lohdunkantajaa
Pidän aina lähellä
Kuljen matkan vierellä
Sillä saattajani on vastasyntynyt
Kun multaan vanhan erämaan
Ajattomaan lohduttavaan
Palaan kerran uudestaan
Älä jää mua suremaan
Vihdoin tiedän susta kaiken
Enkä pelkää päästää irti
Yksi pieni elämä
Tähtipölynkudelma
Vaikka tuhannesti kaadut
Ei sua voi haavoittaa
Sillon kun lohdunkantajaa kaivataan
Astutaan esiin valmiina antamaan
Aina vaan pyyteettömästi vierellä kuljetaan
Pahan portit mielellään suljetaan
Ei kukaan pärjää yksin täällä
Ei kukaan haluu yksin jäädä
Siks seistään ryhdikkäänä selkä vasten selkää
Toistemme puolella ei enää tartte pelkää
Translation
Consolation
I float to you
My own traveler
I'll guide you to the chocolate shop
And hide the evil from you
How do you know all about me
Even though you're looking at me for the first time
One little life
A great light within
I look at the one who quietly sleeps
I look at the bearer of consolation
I'll always keep you close
I'll go through the journey by your side
Because, my convoy is newly born
When to the soil of the old wilderness
Pristine, consolating
I once return
Don't mourn for me
Finally I know all about you
And I'm not afraid to let go
One little life
A star dust weft
Even if you fall a thousand times
You can't be wounded
When a bearer of consolation is needed
We'll step up ready to give
We'll always walk unselfishly by your side
We'll gladly close the gates of evil
No one can make it alone in here
No one wants to be left alone
That's why we'll stand straight, back against back
By each others side, there's no need to be afraid anymore
Thanks! ❤ | ||
thanked 69 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Мария Захарова | 6 years 6 months |
Slovakia | 9 years 11 months |
Guests thanked 67 times
Submitted by mari.makela.3 on 2014-05-13
Added in reply to request by MoonJune
Last edited by mari.makela.3 on 2014-10-27
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Comments
About translator
Thank you so much! :)