• Meiko Nakahara

    Lonely Woman → English translation

  • 3 translations
    English
Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap Languages

Lonely Woman

冷たい雨に追い立てられて
変わるシグナル 駆けて来たアナタ
もう会わないと決めていたのに
時は皮肉な物語に変えたの
 
恋の予感をこなごなにして
震える声は冬のせいよ
気づかないで
 
ガラス細工の夢なら (I have to say good bye)
軽いジョークで消えてよ
ガラス細工の夢だから
触れないうちにさよなら
 
部屋に戻ればシャワーの雨が
想い出だけを呼び覚ます Tokyo night
ふいに電話が 時を戻せば
熱い迷いにもう何も見えない
 
恋の予感をこなごなにして
震える声は冬のせいよ
気づかないで
 
ガラス細工のアナタを (I have to say good bye)
笑いとばしてきたのに
ガラス細工のアナタを
待ち続けてた心は・・・
 
変わらぬ愛を 告げてしまえば
胸の痛みを深くすると知っていても
 
I'm just a lonely woman waitin' for you
ふたりの糸を切れない
I'm just a lonely woman waitin' for you
シルクの雨がやむまで (All night)
 
I'm just a lonely woman waitin' for you (Wait for you)
闇を照らして今だけ (I'm just a lonely woman)
I'm just a lonely woman waitin' for you
シルクの雨がやむまで
 
Translation

Lonely Woman

Driven by the cold rain
A changing signal, you who came running
Even though we decided to stop seeing each other
Time has twisted into an ironic tale
 
Break this premonition of love into bits and pieces
My voice is trembling because it's winter
Don't notice it
 
If it's a dream of glasswork (I have to say good bye)
Leave with a light-hearted joke
Because it's a dream of glasswork
I'm saying goodbye before you touch me
 
When I get back to my room, the shower's rain will
Only bring back memories, Tokyo night
Suddenly a phonecall, if only I could turn back time
Lost in the heat of the moment, I can't see anything anymore
 
Break this premonition of love into bits and pieces
My voice is trembling because it's winter
Don't notice it
 
You, who is made of glass
Even though I laughed it off (I have to say good bye)
You, who is made of glass,
Are the one my heart continued waiting for...
 
If only I'd announced this perpetual love
Knowing that would've deepened the pain in my chest
 
I'm just a lonely woman waitin' for you
The thread connecting us can't be snapped
I'm just a lonely woman waitin' for you
Until the silk rain stops (All night)
 
I'm just a lonely woman waitin' for you (Wait for you)
Light up this darkness just for now (I'm just a lonely woman)
I'm just a lonely woman waitin' for you
Until the silk rain stops
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Meiko Nakahara: Top 3
Comments