Share
Subtitles
Font Size
Japanese
Original lyrics

ゆずれない 願い

止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて 
 
海の色が紅く染まってゆく 無重力状態 
このまま風にさらわれたい 
 
いつも跳べないハードルを 
負けない気持ちで クリアしてきたけど 
出し切れない実力は 誰のせい? 
 
止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて 
色褪せない心の地図 光にかざそう 
 
どれだけ泣けば 朝に出逢えるの 
孤独な夜 初めて限界を感じた日 
きっと恋に落ちるのは 
まばたきみたいな 一瞬の情熱だけど 
愛に続く坂道で 強さ覚えたい 
 
止まらない未来を夢見て 
口を閉ざし 瞳を光らせてきたけれど 
もっと大きな 優しさが見えた 
 
跳べないハードルを 
負けない気持ちで クリアしてきたけど 
スタートラインに立つたびに 怯えていた 
 
止まらない未来を描いて 腕を伸ばし心を開いて 
 
止まらない未来を目指して ゆずれない願いを抱きしめて 
色褪せない心の地図 光にかざそう
 
Play video with subtitles
English
Translation#1#2

Unwavering Wish

Aiming for an unstoppable future, embracing an unwavering wish.
 
The sea's color is turning crimson, a zero-gravity state.
I want to be carried away by the wind just as I am.
 
The hurdles I could never clear,
I overcame them with an unconquered spirit.
But whose fault is the strength I can't fully give?
 
Aiming for an unstoppable future, embracing an unwavering wish.
Let's shine a light on the unfading map of our hearts.
 
How much must I cry before I meet the morning?
On that lonely night, I first felt my limit.
Falling in love is always
A momentary passion, like a blink of an eye,
But I want to be strong on the hill that leads to love.
 
Dreaming of an unstoppable future,
I closed my mouth and let my eyes shine.
But I saw a kindness that was much greater.
 
The hurdles I could never clear,
I overcame them with an unconquered spirit.
But every time I stood at the starting line, I was afraid.
 
Drawing an unstoppable future, reaching out my arms and opening my heart.
 
Aiming for an unstoppable future, embracing an unwavering wish.
Let's shine a light on the unfading map of our hearts.
 
Play video with subtitles

Translations of "ゆずれない 願い (yuzurenai ..."

English #1, #2
Comments