If it wasn't enough
- 1. friends
| Thanks! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Pinchus on 2020-06-13I've translated quite a few French equivalents over the years. I've read (and heard, to my dismay) the exact same things dozens of times, both in broken French and broken English. I don't plan on adding broken Russian to the list.
Sorry Pinchus, I tried, but I'm so fed up with all this, I can't bring myself to get back to it.
For instance, this is ok with me. The guys have a story to tell and they get down to business.
No need to go "DJ FuKyaMom on the mike" or "fuck the cops" or "fuck da world" or "boo consumerism is baad" or "boo my life is so miserable" or "boo I do drugs" or "my music is so fucking great" to talk about the death of a German soldier in Stalingrad.
See what I mean?
Pinchus
Tue, 16/06/2020 - 22:52
Подозреваю, что я немного больше слышал разного русского рэпа, чем Вы. Нет необходимости убеждать меня, что там бывают глубокие тексты. Собственно, и в этом тексте есть интересные места, если дать себе труд его прочесть и понять, о чем идет речь. Не стоит спешить с выводами. Что же касается перевода факоизобилующих текстов - я не помню, чтобы кто-то из нас осуждал Вас за переводы кис-кисок. Напротив, я бы сказал, что у кис-кисок налицо поэтическое дарование. Возможно, и в French equivalents его можно найти.
У меня складывается ощущение, что Вы осуждаете меня за попытку перевести этот текст. И это довольно нелепо, согласитесь. Я совершенно не пытаюсь влюбить Вас в него. Я лишь нажал кнопку proofreading. Если кто-то захочет помочь исправить ошибки - я буду благодарен. А на нет и суда нет.
Brat
Wed, 17/06/2020 - 17:07
The icons gone here -> Here the icons go
It's blockbuster -> It's a blockbuster
to sober and honest one -> to a sober and honest one
a terrible fable -> a terrible fiction
on the faces of someones -> on some faces
consumers told -> consumers would say (used to say)
why these violators -> why do these violators
Плата залагала от такого, -> my computer (brain) began to lag
одичал -> it's not a verb here but a short adjective from одичалый. So it should translate as 'while this city is wild'
support perished -> support was dying
it opened eyes and corrected -> it was opening eyes and correcting
Otherwise the strange people without gods would laught at him aloud -> For the strange people without gods
would not laugh at him aloud.
bread reaches the floor -> beard reaches the floor
Тяп-ляп -> wham-bam
all around -> all people around
Pour all the holy things with gasoline.-> Douse all the holy things with gasoline.
those who is -> those who are
The one who was called a human is just an animal sometimes. -> They presumably used to call a human that one who is an animal sometimes.
The years stuck in my throat, the mountains, -> The years stuck in my throat, in heaps,
And how we live. -> And our lifestyle.
Комкой -> there's no such a word in Russian, it rather sounds like 'conk' in English -> Conk и люди в форме.
Жандарм -> That rather sounds like an imitative 'ta-dam'.
You don't have to join the clan. -> Don't you try to get into the clan.
find some nicer place -> find a nicer place
I see the fuckers and how rough they are -> I see the fuckers and their sending everybody packing
you lost all the holy things -> you squandered all the holy things
I hope I haven't missed anything. :)
Pinchus
Wed, 17/06/2020 - 19:52
Почти со всем согласен, принимаю Ваши правки с благодарностью. Надо же, даже "тяп-ляп" можно перевести.
>Комкой -> there's no such a word in Russian, it rather sounds like 'conk' in English -> Conk и люди в форме.
Вот это место я расслышать не в состоянии. Я думал: "комкай, люди в форме".
>Жандарм -> That rather sounds like an imitative 'ta-dam'.
Жандарма я вроде четко слышу.
Brat
Thu, 18/06/2020 - 14:07
Well, it might be supposed that they wouldn't judge their homies standing among them in the crowd.
All in all, a collective pronoun 'we' was used in the original. This might mean that either no one of them would judge himself, individually, or their clan wouldn't judge its members, or a member of the clan wouldn't judge his homies.
Russian is tricky when it comes to 'we'. :)

Many thanks to Brat for proofreading!