Share
Font Size
English
Translation

If it wasn't enough

[Miyagi]
It's like an illegal buzz,
freezing out nations.
Here the icons go to the highest bidder.
It's a blockbuster. The demon is on the mic.
You incited the fire on your own,
you got an alarm into your own head,
You yourself were surprised by failures and
got into this den.
My path is to be close to a sober and honest one,
to come back from a terrible fiction.
It was water, not annoyance,
I see tears, but tears of joy on some faces,
but I don't understand - why
this or that degenerate was so wicked?
"I fuck this world!" -
that's what consumers used to say.
I'll turn out this wicked rustle with the beat.
I was indignant: why do these violators
organize the horror?
My computer began to lag
it's to much for my mind.
I'd take shot and gunpowder and go down the corridors...
And while this city is wild
I'd protect these naive looks
like hunter,
while the support was dying
it was opening eyes and correcting the vision of the world.
Previously, a guy who believed in mankind
was blind and rather
happy about this,
but now it’s not enough to be a child,
whose angelic spirit knew nothing about sins here.
For the strange people without gods
would not laugh at him aloud.
 
Step, another step, and the beard reaches the floor.
Not, not, somebody died - just for fun.
Wham-bam, we judge haughtily
all people around but not ourselves.
Douse all the holy things with gasoline.
Come on, let's beat completely those who are heartbroken.
They presumably used to call a human
that one who is an animal sometimes. (x2)
 
[Refrain]
If it wasn't enough, enough, enough for us? (many times)
 
[Andy Panda]
The years stuck in my throat, in heaps,
The years stuck in my throat as well as barefaced deceit.
Man in uniform,
damage all our lifestyle.
Gendarme, laws are not our plan.
Don't you try to get into the clan.
My brother made everything on his own.
Maybe you'll find a nicer place?
I see the fuckers and their sending everybody packing.
The society of fucking writers,
you squandered all the holy things, you're not our friends.
 
How can they see the aura,
that is blurred behind the shoulders?
My "skeletons"1 are depressed,
my lyre is for the world.
My hand wrote this outro
this morning
and I was about to rewrite the draft,
but no such luck, distemper-bitch.
Grief flickers as well as joy.
We wandered with rap, and got older
Take five, we're together,
greetings to brothers.
My hand wrote this outro
this morning
and I was about to rewrite the draft,
but no such luck, distemper-bitch.
 
[Refrain]
 
  • 1. friends
Russian
Original lyrics

Мало Нам

Click to see the original lyrics (Russian)

Comments
Saki313Saki313    Sun, 14/06/2020 - 21:27

Please change your translation language to English...

Thank U...

PinchusPinchus
   Sun, 14/06/2020 - 21:31

О, действительно. Спасибо, что обратили внимание!

silencedsilenced    Tue, 16/06/2020 - 17:37

I've translated quite a few French equivalents over the years. I've read (and heard, to my dismay) the exact same things dozens of times, both in broken French and broken English. I don't plan on adding broken Russian to the list.
Sorry Pinchus, I tried, but I'm so fed up with all this, I can't bring myself to get back to it.

PinchusPinchus
   Tue, 16/06/2020 - 19:33

Вы читали дюжину аналогов про наивную веру в человека?

silencedsilenced    Tue, 16/06/2020 - 20:36

For instance, this is ok with me. The guys have a story to tell and they get down to business.

No need to go "DJ FuKyaMom on the mike" or "fuck the cops" or "fuck da world" or "boo consumerism is baad" or "boo my life is so miserable" or "boo I do drugs" or "my music is so fucking great" to talk about the death of a German soldier in Stalingrad.
See what I mean?

PinchusPinchus
   Tue, 16/06/2020 - 22:52

Подозреваю, что я немного больше слышал разного русского рэпа, чем Вы. Нет необходимости убеждать меня, что там бывают глубокие тексты. Собственно, и в этом тексте есть интересные места, если дать себе труд его прочесть и понять, о чем идет речь. Не стоит спешить с выводами. Что же касается перевода факоизобилующих текстов - я не помню, чтобы кто-то из нас осуждал Вас за переводы кис-кисок. Напротив, я бы сказал, что у кис-кисок налицо поэтическое дарование. Возможно, и в French equivalents его можно найти.
У меня складывается ощущение, что Вы осуждаете меня за попытку перевести этот текст. И это довольно нелепо, согласитесь. Я совершенно не пытаюсь влюбить Вас в него. Я лишь нажал кнопку proofreading. Если кто-то захочет помочь исправить ошибки - я буду благодарен. А на нет и суда нет.

silencedsilenced    Tue, 16/06/2020 - 23:15

No, I'm not judging you. I just hate that genre and used this page as a lightning rod for my detestation of rap :)
I apologize for this outburst.

silencedsilenced    Wed, 17/06/2020 - 00:43

I guess I've asked for this. Note that I never said I wanted to silence them.
I actually do when I'm alone, if I can help it. But a piece of rap falls outside my definition of a song anyway :D

BratBrat    Wed, 17/06/2020 - 17:07

The icons gone here -> Here the icons go
It's blockbuster -> It's a blockbuster
to sober and honest one -> to a sober and honest one
a terrible fable -> a terrible fiction
on the faces of someones -> on some faces
consumers told -> consumers would say (used to say)
why these violators -> why do these violators
Плата залагала от такого, -> my computer (brain) began to lag
одичал -> it's not a verb here but a short adjective from одичалый. So it should translate as 'while this city is wild'
support perished -> support was dying
it opened eyes and corrected -> it was opening eyes and correcting
Otherwise the strange people without gods would laught at him aloud -> For the strange people without gods
would not laugh at him aloud.
bread reaches the floor -> beard reaches the floor
Тяп-ляп -> wham-bam
all around -> all people around
Pour all the holy things with gasoline.-> Douse all the holy things with gasoline.
those who is -> those who are
The one who was called a human is just an animal sometimes. -> They presumably used to call a human that one who is an animal sometimes.
The years stuck in my throat, the mountains, -> The years stuck in my throat, in heaps,
And how we live. -> And our lifestyle.
Комкой -> there's no such a word in Russian, it rather sounds like 'conk' in English -> Conk и люди в форме.
Жандарм -> That rather sounds like an imitative 'ta-dam'.
You don't have to join the clan. -> Don't you try to get into the clan.
find some nicer place -> find a nicer place
I see the fuckers and how rough they are -> I see the fuckers and their sending everybody packing
you lost all the holy things -> you squandered all the holy things

I hope I haven't missed anything. :)

PinchusPinchus
   Wed, 17/06/2020 - 19:52

Почти со всем согласен, принимаю Ваши правки с благодарностью. Надо же, даже "тяп-ляп" можно перевести.
>Комкой -> there's no such a word in Russian, it rather sounds like 'conk' in English -> Conk и люди в форме.
Вот это место я расслышать не в состоянии. Я думал: "комкай, люди в форме".
>Жандарм -> That rather sounds like an imitative 'ta-dam'.
Жандарма я вроде четко слышу.

PinchusPinchus
   Wed, 17/06/2020 - 17:56

Брат, спасибо огромное!

BratBrat    Wed, 17/06/2020 - 17:58

На здоровье!

BratBrat    Thu, 18/06/2020 - 06:34

we judge haughtily
all people around but not ourself. -> we judge haughtily
all people around but [not] ourselves.

silencedsilenced    Thu, 18/06/2020 - 12:46

"all people around but ourselves" is a bit awkward, it would include them in the people around themselves. I would rather add the "not".

BratBrat    Thu, 18/06/2020 - 14:07

Well, it might be supposed that they wouldn't judge their homies standing among them in the crowd.
All in all, a collective pronoun 'we' was used in the original. This might mean that either no one of them would judge himself, individually, or their clan wouldn't judge its members, or a member of the clan wouldn't judge his homies.
Russian is tricky when it comes to 'we'. :)