✕
Original lyrics
Translation
Maria durch ein Dornwald ging
Maria durch ein Dornwald ging,
Kyrie eleison.
Maria durch ein Dornwald ging,
der hat in sieben Jahrn kein Laub getragen.
Jesus und Maria.
Was trug Maria unter ihrem Herzen?
Kyrie eleison.
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
das trug Maria unter ihrem Herzen.
Jesus und Maria.
Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrie eleison.
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
da haben die Dornen Rosen getragen.
Jesus und Maria.
Mary Wandered Through a Wood of Thorns
Lord, have mercy. 3
Mary wandered through a wood of thorns,
Which was leafless for seven years.
Jesus and Mary.
Lord, have mercy.
A little babe without pain,
Whom Mary bore beneath her bosom.
Jesus and Mary.
The thorns had roses there,
Lord, have mercy.
As the babe was carried through the woods,
There were roses with thorns on them.
Jesus and Mary.
You can thank submitter by pressing this button
SilentRebel83submitted on 17 Jan 2013 - 11:52





Comments 4
ty (=
What nonsense these words are (in the original German, I mean).
They might just as well say that Jesus and Mary went for rides on their bikes.
Imbecile religion.
Nice tune, however.
Hello, thruns. I agree, the tune is nice!