✕
Proofreading requested
Original lyrics
Marinela (La canción del Olvido)
Marinela, Marinela,
Con su triste cantinela
Se consuela
De un olvido maldecido
Mari, Marinela.
Campesina, campesina,
Como errante golondrina
Cantarina, vas en busca del amor.
Pobre golondrina
Que al azar camina
Tras un sueño engañador.
El aire murmura en mi oído
Dulces cantares
Que en nuestros labios
Ha sorprendido
En noches lejanas de amor.
Cantares de tiempos mejores,
Cantares risueños
Que huelen a flores
Y alientan ensueños de amores.
Marinela, con su cantinela
Busca olvido a su dolor;
Pobre Marinela,
Ese bien que anhela,
No la da ese amor...
Submitted by La Isabel on 2020-12-04
Translation
Marinaig (kanenn an ankouaeden)
Marinaig, Marinaig,
gant he ribourtadenn dristik
a gav frealz
eus un ankouaeden villiget.
Mari, Marinaig.
Kouerez, kouerez
par d'ur wennilienn valeant
mont a rez, kanerez, war lerc'h ar garantez
gwennilienn gaezh
o kantreal dre zegouezh
a-dreuz un hunvre touellus.
Chuchuiñ a ra an aezhenn d'am zivskouarn
kanennoù flour
he deus difoupet
war hon diweuz
e-kreiz nozioù leun a garantez.
Kanaouennoù war sujed amzerioù gwelloc'h
kanaouennoù mousc'hoarzhus
o deus c'hwezh ar bleunioù
hag 'awen hunvreoù karantezus
Marinaig, gant he ribourtadenn
a glask disoñjal he foanioù
Paour-kaezhig Marinaig
Ar pezh he deus c'hoant outañ
ne ro ket ar garantez-mañ dezhi.
✕
Montserrat Caballé: Top 3
1. | Marinela (La canción del Olvido) |
2. | Belle nuit (Barcarolle) |
3. | Si mes vers avaient des ailes |
Comments
About translator
Role: Guru
Contributions: 1170 translations, 340 songs, 1307 thanks received, 52 translation requests fulfilled for 20 members, 8 transcription requests fulfilled, added 156 idioms, explained 165 idioms, left 1088 comments
Languages: native French, fluent English, Breton, Italian, Latin, beginner Catalan, Spanish, French (Old French), Occitan, Portuguese, Old Occitan
Como dice Placido Domingo, en España, la Zarzuela se come pero también se canta...(y se baila).
Aquí la canción “Marinela” de la Zarzuela “La canción del olvido” la canta Montserrat Caballé.
Una Zarzuela es un genero musical que remonta al siglo XVII, cuando en 1657 el Rey Felipe IV de España y su corte esperaban el estreno de una nueva comedia “El Laurel de Apolo” que simboliza este nuevo genero musical conocido como “La Zarzuela”, nombre derivado de un lugar de caza del rey donde habían zarzas.
El edad de oro de la Zarzuela fue en el siglo XIX.
Esta Zarzuela “La canción del olvido “es una Zarzuela, denominada comedia lírica, dividida en cuatro cuadros, con un libreto de Federico Romero Sarachaga y Guillermo Fernández Shaw y música de José Serranos.
Fue estrenada en Valencia en noviembre de 1916 y en el Teatro de la Zarzuela (Madrid) en marzo de 1918.
El argumento es una historia de amor donjuanesco ambientada en la ciudad imaginaria de Sorrentino, en Nápoles, en 1799, en la cual la princesa Rosina consigue, con argucias, enamorar al capitán Leonello.
Esta Zarzuela fue tan famosa que se grabo una película en el año 1969 bajo la dirección de Juan de Orduña, y con Juan Luis Galiardo en el papel de Leonello y de Maria Cuadra en el de Rosina.
La película tiene decoros preciosos y los diálogos y canciones muy poéticos. La canción viene 3 veces :
(en el 21’26’’ -luego empieza en el 27’42’’ y sigue en el 28’08’’ y por fin a partir de 1h 06’24’’.
https://www.youtube.com/watch?v=_Qs94d6Q9iI