✕
Shame
Click to see the original lyrics (Albanian (Gheg))
Yll:
For us to separate it's [how] foolish, foolish, foolish!
Making me suffer is foolish, foolish, foolish!
Elvana:
To tell you this I didn't have a way1,
I do everything for you,
And I have2 no shame, shame, shame!
Elvana:
For us to separate it's [how] foolish, foolish, foolish!
Yll:
Making me suffer is foolish, foolish, foolish!
Elvana:
To tell you this I didn't have a way,
I do everything for you,
And I have2 no shame, shame, shame!
Yll:
I know everything,
I found out everything3,
I know what you have for a heart4
I won't trust anyone like you
Elvana:
I can't bear [it]
Nor do I want to think
Of you not being with me
Now I know it, now I know it,
You were everything, you were
And you play, play, play,
Just don't play with my heart
I have cared cause I have cared,
But do I have to play5 if you deceive me?
Both:
For us to separate it's [how] foolish, foolish, foolish!
Making me suffer is foolish, foolish, foolish!
Elvana:
To tell you this I didn't have a way,
Both:
I do everything for you,
And I have2 no shame, shame, shame!
Yll:
Let them talk, let them talk who is caring6
They don't have love
And even to your nail, no, no, they don't come
We do everything for love
Elvana:
And you play, play, play,
Just don't play with my heart
I have cared cause I have cared,
But do I have to play5 if you deceive me?
Both:
For us to separate it's [how] foolish, foolish, foolish!
Making me suffer is foolish, foolish, foolish!
Elvana:
To tell you this I didn't have a way,
Both:
I do everything for you,
And I have2 no shame, shame, shame!
- 1. Should be çare
- 2. a. b. c. d. Lit. "to me there comes".
- 3. Lit. "I have taken ear to everything".
- 4. I suppose that "zemre" is a dative, hence my translation. Could otherwise be "What [kind] of heart", with zemre in the genitive.
- 5. a. b. I assume this is supposed to be a question. The text is supposed to be «kom me lujt'», hence my translation. Weird that there is no "a" to mark the question as such. Could be a short form of "kom me lujt' mendsh", "I will go crazy".
- 6. Should be p'ia nin.
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
MickG on 2021-08-19

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Role: Expert
Contributions:
- 385 translations
- 24 transliterations
- 97 songs
- 574 thanks received
- 27 translation requests fulfilled for 25 members
- 31 transcription requests fulfilled
- left 865 comments
- added 17 annotations
- added 24 artists
Languages:
- native: Italian
- fluent: English
- advanced
- French
- Spanish
- intermediate
- Chinese
- German
- Greek (Ancient)
- beginner: Japanese