• Mecano

    Me cuesta tanto olvidarte → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

It's so hard to forget you

In between the sky and the earth there is something
With a tendency to go bare
From so much to remember
And that something that is really me
It's a picture of bifrontismo*
That gives only one meaning
 
The seen face is a notice of a Signal
A hidden face is its result
From my brilliant idea to let you go
It's so hard for me to forget you
It's so hard...
 
Forgetting you is so hard
To forget fifteen-thousand joys
It's so sane
And I don't no if I can remain sane
What I know is that it'll be hard for a while
To do things without the will to do them
 
And even though it was me who decided we were through
And I didn't tire of swearing to you that there wouldn't be a second chance
It's so hard for me to forget you
It's so hard for me to forget you
It's so hard...
 
And even though it was me who decided we were through
And I didn't tire of swearing to you that there wouldn't be a second chance
It's so hard for me to forget you
It's so hard for me to forget you
It's so hard...
 
Original lyrics

Me cuesta tanto olvidarte

Click to see the original lyrics (Spanish)

Comments
BledaBleda    Tue, 02/04/2013 - 16:46

Con tendencia a quedarse calvo = With a tendency to go bald, meaning no hair.

La cara vista es un anuncio de Signal = may refer to a tooth paste, so it may be The seen face is a tooth paste advertising

De mi idea genial de echarte = From my brilliant idea to throw you out.

Olvidar quince mil encantos = To forget fifteen-thousand charms, like in nice and atractive traits.

Es mucha sensatez
Y no sé si seré sensato = Sensatez and sensato is related to sense, like having good sense, being smart.

BlackRyderBlackRyder
   Tue, 26/04/2022 - 04:34

The source lyrics have been updated mostly due to misspellings. Please review your translation.