Share
Font Size
Punjabi
Original lyrics

ਮੇਰਾ ਮਨ ਲੋਚੈ

ਮੇਰਾ ਮਨ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸ਼ਨ ਤਾ-ਈ
ਬਿਲਾਪ ਕਰੈ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕੀ ਨਿ-ਆਈ
ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਉਤਰੈ ਸ਼ਾਂਤ ਨ ਆਵੈ
ਬਿਨ ਦਰਸ਼ਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਓ
ਹਾਓ ਘੋਲੀ ਜੀਓ ਘੋਲ ਘੁਮਾਈ
ਗੁਰ ਦਰਸ਼ਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਓ
 
ਤੈਰਾ ਮੁਚ ਸੁਹਾਵਾਂ ਜੀਓ ਸਹਜ ਧੁਨ ਬਾਨੀ
ਚਿਰ ਹੋਆ ਦੇਖੈ ਸਾਰਿੰਗ ਪਾਨੀ
ਧਨ ਸੋ ਦੈਸ ਜਹਾਂ ਤੂੰ ਵਸਿਆ
ਮੈਰੇ ਸਜਨ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਓ
ਹਾਓ ਘੋਲੀ ਹਾਓ ਘੋਲ ਘੁਮਾਈ
ਗੁਰ ਸਜਨ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਓ
 
ਇਕ ਘੜੀ ਨ ਮਿਲਤੈ ਤਾ ਕਲਿਯੁਗ ਹੋਤਾ
ਹੁਣ ਕਦ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਿ-ਆ ਤੁਧ ਭਗਵੰਤਾ
ਮੋ-ਏਹ ਰੈਣ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ
ਬਿਨ ਦੇਖੈ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੈ ਜੀਓ
ਹਾਓ ਘੋਲੀ ਜੀਓ ਘੋਲ ਘੁਮਾਈ
ਤਿਸ ਸਚੈ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੈ ਜੀਓ
 
ਭਾਗ ਹੋਆ ਗੁਰ ਸੰਤ ਮਿਲਾਈਆ
ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਰ ਮੇਹ ਪਾਈਆ
ਸੇਵ ਕਰੀ ਪਲ ਛਸਾ ਨ ਵਿਛੁੜਾ
ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੈ ਜੀਓ
ਹਾਓ ਘੋਲੀ ਜੀਓ ਘੋਲ ਘੁਮਾਈ
ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੈ ਜੀਓ
 
Hindi
Translation

मेरा मनु लोचै

मेरा मन गुरु के धन्य दीदार के लिए बेताब है।
यह प्यासे चात्रिक की तरह रो रहा है।
मेरी प्यास बुझी नहीं है,
और मुझे प्रिय संत के धन्य दर्शन के बिना कोई शांति नहीं मिल सकती है।
मैं खुद को और अपनी आत्मा को
प्रिय संत गुरु के धन्य दीदार के लिए अर्पण करता हूँ ।
 
हे प्रभु तेरा चेहरा इतना सुंदर है और सुखदायी है , और तुम्हारे शब्दों की ध्वनि आत्मिक अडोलता प्रदान करती है
हे धनुर्धारी तेरा दीदार किये बहुत समय बीत गया है।
धन्य है कि वह भूमि (ह्रदय देश) जहां तेरा निवास है ,
हे मेरे मित्र और अंतरंग दिव्य गुरु। मैं बलिदान हूं,
मैं हमेशा अपने मित्र और अंतरंग दिव्य गुरु के लिए बलिदान हूं
 
हे मेरे प्यारे भगवान जब मैं तुम्हे एक पल के लिए भी नहीं मिल पाता तो लगता है कि कलियुग आ गया है
बताओ अब मैं प्रिय प्रभु तुम्हे कब मिल सकूँगा।
हे मेरे प्रिय भगवान, गुरु के दरबार का दर्शन किये बिना मेरी ज़िंदगी की रात आसानी से नहीं गुज़रती
मैं प्रिय गुरु के दरबार पर कुर्बान हूँ जो हमेशा अटल रहने वाला है
 
अच्छे भाग्य से, मैंने संत गुरु से मुलाकात कर ली है । मैंने अपने स्वयं के घर के भीतर अविनाशी भगवान को पा लिया है।अर्थात गुरू ने मुझे शांति का स्रोत परमात्मा मिला दिया है उस अविनाशी प्रभू को मैंने अपने हृदय में ढूंढ लिया है।
हे दास नानक! मैं तेरे दासों की सेवा करता रहूँ, मैं उनसे एक पल भर भी ना बिछड़ जाऊँ, एक रत्ती भर भी ना अलग होऊँ
हे दास नानक! मैं तेरे दासों से सदके हूँ, अर्पण हूँ।
 

Translations of "ਮੇਰਾ ਮਨ ਲੋਚੈ (Mera ..."

Hindi
Comments