✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Мы уходим - Афганистан (полны текст)
С покорённых однажды небесных вершин
По ступеням, обугленным на землю сходим
Сквозь прицельные залпы наветов и лжи
Мы уходим, уходим, уходим, уходим...
Прощайте, горы, вам видней
Кем были мы в краю далёком,
Пускай не судит однобоко
Нас кабинетный грамотей.
До свидания, Афган - этот призрачный мир,
Не пристало добром вспоминать тебя вроде,
Но о чём то грустит боевой командир,
Мы уходим, уходим, уходим, уходим...
Прощайте, горы, вам видней
В чём наша боль и наша слава
Чем ты, земля Афганистана,
Искупишь слёзы матерей
Нам вернуться сюда больше не суждено
Сколько нас полегло в этом долгом походе
И дела не доделаны полностью, но
Мы уходим, уходим, уходим, уходим...
Прощайте, горы, вам видней
Какую цену здесь с платили
Врага, какого не добили
Каких оставили друзей
Друг, спиртовую дозу дели на троих,
Столько нас уцелело в лихом развевзводе,
Третий тост - даже ветер на склонах затих,
Мы уходим, уходим, уходим, уходим...
Прощайте, горы, вам видней
Что мы имели, что отдали
Надежды наши и печали
Как уживутся средь людей
Биографии наши в пол дюжины строк
Социологи втиснут, сейчас они в моде,
Только разве подвластен науке Восток.
Мы уходим с Востока, уходим, уходим...
Прощайте, горы, вам видней,
Кем были мы в краю далёком,
Пускай не судит однобоко
Нас кабинетный грамотей.
Прощайте, горы, вам видней
Какую цену здесь с платили
Врага, какого не добили
Каких оставили друзей
Мы уходим с Востока
Мы уходим с Востока
Уходим...
Submitted by
Ww Ww on 2016-06-24

Contributors:
Fary

Subtitles created by
NhanTNT on Sun, 30/03/2025 - 06:17

Play video with subtitles
Thanks! ❤ |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Portuguese
Translation#1#2
Adeus às montanhas
Desde os cumes gelados chegados ao céu,
Fomos descendo por lanços até ao chão
Por salvas apontadas de mentiras cruéis,
Partimos, partimos, partimos, partimos...
Adeus, montanhas, que assistiram
Quem fomos nesta terra longe
Não deixem que sejamos julgados
Por burocratas de gabinete!
Adeus Afeganistão, esta terra irreal.
Não nos assenta bem falar só mal de ti,
Mas por ti quebra em pranto o nosso comandante -
De nós que partimos, partimos, partimos...
Adeus montanhas que assistiram
Ao nosso azar e à nossa glória!
Como vais tu Afeganistão
Pagar por tudo o que levaste?
Nunca cá voltaremos - partimos de vez
Já nos basta o tempo desta longa campanha
Que não foi acabada nem nunca será
Porque nós partimos, partimos, partimos...
Adeus montanhas que assistiram
Ao preço que pagámos caro,
Inimigo que não derrotámos,
E a nossa vida que aí deixámos!
Amigo põe três copos de aguardente.
Tão pouco de nós resta na nossa companhia!
Terceiro brinde - até o vento se cala para nós.
Que partimos, partimos, partimos, partimos...
Adeus montanhas que assistiram
Tudo que o tínhamos foi o que demos.
Esperança e arrependimento,
E conseguir ter uma vida normal!
As nossas biografias dão uma dúzia de estrofes
Resumidas por cronistas que agora estão na moda
Mas o Leste resiste sempre a explicações
Partimos do Leste, partimos, partimos!
Adeus, montanhas, que assistiram
Quem fomos nesta terra longe
Não deixem que sejamos julgados
Por burocratas de gabinete!
Adeus montanhas que assistiram
Ao preço que pagámos caro,
Inimigo que não derrotámos,
E a nossa vida que aí deixámos!
Partimos do Leste...
Partimos do Leste...
Partimos.
Thanks! ❤ thanked 2 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by
Tiresias on 2023-10-06

Author's comments:
Traduzido do original russo após uma temporada agridoce numa ilha no oeste
✕
Translations of "Мы уходим - ..."
Portuguese #1, #2
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Боевой киноматериалы