• The Midnight

    French translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

Summer's Ending Soon

What if there's no answer
To the questions that keep us up at night
It's just a fork in the road
And no matter where you go
There you are again
Find a way to make some peace
With how the story ends
How the story ends
 
Are we running out of time
To see what this could be?
I wanna start again even if I'm on my knees
If forever never comes
Are we infinite enough
Right here in this moment, as the moment passes us?
 
Sunset's eulogy in real-time
Painting shadows in the lamplight
There's no truth but what you decide
Summer is ending soon
Can this be true love and goodbye
Two contradictions at the same time
Somewhere somehow under the blue light
Summer is ending soon
 
What if there is no one watching over
No judgment
Or redemption in the end
Just the river that flows and
No matter where you go
There you are again
Find a way to make some peace
With how the story ends
 
Are we running out of time
To see what this could be?
I wanna start again even if I'm on my knees
If forever never comes
Are we infinite enough
Right here in this moment, as the moment passes us?
 
Sunset's eulogy in real-time
Painting shadows in the lamplight
There's no truth but what you decide
Summer is ending soon
Can this be true love and goodbye
Two contradictions at the same time
Somewhere somehow under the blue light
Summer is ending soon
 
The leaves are falling, falling
How can they hold their bloom
And we are falling, falling
Summer is ending soon
The leaves are falling, falling
How can they hold their bloom
And we are falling, falling
Summer is ending soon
 
Sunset's eulogy in real-time
Painting shadows in the lamplight
There's no truth but what you decide
Summer is ending soon
Can this be true love and goodbye
Two contradictions at the same time
Somewhere somehow under the blue light
Summer is ending soon
 
(The leaves are falling, falling)
sunset's eulogy in real-time
(How can they hold their bloom)
painting shadows in the lamplight
(And we are falling, falling)
there's no truth but what you decide
Summer is ending soon
(The leaves are falling, falling)
can this be true love and goodbye
(How can they hold their bloom)
two contradictions at the same time
(And we are falling, falling)
somewhere somehow under the blue light
Summer is ending soon
 
French
Translation

L'été touche à sa fin

Et si y a pas d'réponse
Aux questions qui nous tiennent debout la nuit
Ce n'est qu'une fourche sur la route
Et n'importe où tu circules
Te voilà encore
Trouve un moyen de faire paix
À la fin de l'histoire
La fin de l'histoire
 
Nous manquons le temps pour voir
Ce que ça pourrait être
Je veux recommencer même en me mettant à genoux
Si le jamais ne vient pas
Sommes-nous assez infinis
Ici en ce moment, comme ce moment nous dépasse ?
 
L'éloge du coucher en temps réel
Qui peint des ombres au clair de lampe
Y a de vrai que ta solution
L'été touche à sa fin
Ca peut être l'amour et l'adieu ?
Deux contradictions synchronisées
L'endroit ? La mode ? Je vois que du bleu
L'été touche à sa fin
 
Et si personne n'est là à nous veiller
Nul jugement
Nulle rédemption au final
Y a qu'une rivière qui court et
Et n'importe où tu circules
Te voilà encore
Trouve un moyen de faire paix
À la fin de l'histoire
 
Nous manquons le temps pour voir
Ce que ça pourrait être
Je veux recommencer même en me mettant à genoux
Si le jamais ne vient pas
Sommes-nous assez infinis
Ici en ce moment, comme ce moment nous dépasse ?
 
L'éloge du coucher en temps réel
Qui peint des ombres au clair de lampe
Y a de vrai que ta solution
L'été touche à sa fin
Ca peut être l'amour et l'adieu ?
Deux contradictions synchronisées
L'endroit ? La mode ? Je vois que du bleu
L'été touche à sa fin
 
Les feuilles tombent des arbres, des arbres
Comment peuvent-elles fleurir ?
Nous tombons du haut, du haut
L'été touche à sa fin
Les feuilles tombent des arbres, des arbres
Comment peuvent-elles fleurir ?
Nous tombons du haut, du haut
L'été touche à sa fin
 
L'éloge du coucher en temps réel
Qui peint des ombres au clair de lampe
Y a de vrai que ta solution
L'été touche à sa fin
Ca peut être l'amour et l'adieu ?
Deux contradictions synchronisées
L'endroit ? La mode ? Je vois que du bleu
L'été touche à sa fin
 
(Les feuilles tombent des arbres, des arbres)
L'éloge du coucher en temps réel
(Comment peuvent-elles fleurir ?)
Qui peint des ombres au clair de lampe
(Nous tombons du haut, du haut)
Y a de vrai que ta solution
L'été touche à sa fin
(Les feuilles tombent des arbres, des arbres)
Ca peut être l'amour et l'adieu ?
(Comment peuvent-elles fleurir ?)
Deux contradictions synchronisées
(Nous tombons du haut, du haut)
L'endroit ? La mode ? Je vois que du bleu
L'été touche à sa fin
 

Translations of "Summer's Ending Soon"

French
Comments