✕
Proofreading requested
Original lyrics
Miserere Luminis
Soleil, tu joues un jour de crépuscule
Plein de violence et de sang
Ta couronne de flammes s'épanche, verse ton amour
Dans les gîtes sales et les âmes prostituées
Pénétrées avides de toutes les étoiles
Crache sans cesse les matins, dégueule les midis
Tes viscères blanches, dans la boucherie de nos peines
Tu crèveras nos yeux bien mieux que la tristesse
Dans une brûlure intense d'urée celeste
Délie nos corps emmêlés, fatigués infects
Et fouille, sonde, creuse nos coeurs défoncés
Va voir les paysages et les rêves suicidés
Et pleure, soleil, tu pleures un soir noir noyé
Dans nos bras avorteurs d'aubes
Submitted by crimson_antics on 2017-03-13
Translation
Miserere Luminis
Sun, you perform a day of twilight
Full of violence and blood
Your crown of flames pours forth, pours out your love
In the dirty dwellings and the whored out souls,
Greedily penetrated by all the stars
Ceaselessly spit out the mornings, throw up the noons,
Your white insides into the mouths of our sorrows
You will blind our eyes way better than sadness would
Through the intense burning of a celestial urea,
Release our tangled, tired, foul bodies
And search, sound, dig into our dented hearts
Go see the suicided ladnscapes and dreams
And mourn, Sun, you mourn an evening drowned
Into our arms that abort the dawn
Miserere Luminis: Top 3
1. | Miserere Luminis |
2. | Senectus |
3. | Le mal des siècles |
Comments
About translator
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Role: Retired Moderator
Contributions: 9250 translations, 90 transliterations, 6451 songs, 27766 thanks received, 2057 translation requests fulfilled for 497 members, 11 transcription requests fulfilled, added 34 idioms, explained 14 idioms, left 3074 comments
Languages: native French, fluent English, German, advanced Spanish, intermediate Czech, Portuguese, Russian, beginner Belarusian, Bulgarian, Greek, Polish, Swedish, Nepali