-
Missing → English translation
4 translationsEnglish #1+3 more
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Missing
君は突然 僕の前から居なくなった
カラダだけ残してどこかへ消えたんだ
居場所の手掛かりを探して部屋をひっくり返した
本当に突然 いつから居ないのかさえ分からない
居なくなった理由など 心当たりばっかりで
君の考えてた事なんか少しも分からない
行く当てもないけど家を飛び出したんだ
僕と写る君の笑顔の写真を1枚持って
トビウオの道案内
喋る樹
リアルとアンリアルの国境を渡り
君を探して 幾千の夜を越えて
僕は君との想い出を思い出してた
宝物のようなさ
君を探して 旅に出たんだ
君の好きだった場所へ
逢えたら話したい事ばっかりだよ
君を探して 夜を越えていく
僕は君を 思い出してた
君を探して 夜を越えていく
僕は君を 思い出してた
いつだって僕は 自分の事で一杯で
君の気持ちなんか分かってるようで分かってなかった
ちゃんと私を見て と言われたその声も
記憶が歪んでて ちゃんと思い出せないんだ
緑の猿と泣くロボット
働き過ぎで人が死んでく島を通り
君を探して 幾千の夜を越えて
ボロボロのリュックに
君に言いたい言葉が
いっぱい詰まってる
君を探して 旅に出たんだ
ぐしゃぐしゃになった1枚の写真
僕だけ笑ってないんだ
これってもしかして
僕を探して 旅に出たんだ
先に居なくなった僕を
カラダだけ残して遠くに行った僕を
迎えに行ってくれてたんだ
君の好きな場所じゃなくて
僕の好きな場所に君は居るんだね
僕を探して 旅に出たんだ
君の前から 居なくなった僕を
僕を探して 旅に出たんだ
君の前から 居なくなった僕を
Submitted by Yama on 2019-03-24
Translation
Missing
You suddenly disappeared from right in front of me
You left your body behind and vanished off to somewhere
I turned the room inside out trying to find a clue as to where you were
It really was sudden, I don't even know since when you've been gone
The reason why you left, I'm filled with ideas
I don't even understand a bit of what you had been thinking
Without anywhere in mind, I dash out of the house
Bringing along a single picture of you smiling with me
The guidance of a flying fish
A talking tree
Crossing over the border between real and unreal
I search for you, passing through thousands of nights
I recall my memories of you
Like precious treasures
I went out on a journey to search for you
Towards the place that you liked
I'm filled with all the things I want to say if I'm able to meet you
I search for you, passing through the night
I was remembering you
I search for you, passing through the night
I was remembering you
I'm always filled with thoughts about myself
I really didn't understand your feelings while thinking that I did
Your voice when you said, "look at me clearly"
My memory of that is distorted and I can't quite recall it well
A green monkey and a crying robot
Passing though the island where people die of overwork
I search for you, passing through thousands of nights
In my tattered backpack
All of the things I want to say to you
Are crammed inside
I went out on a journey to search for you
That one picture now crumpled up
In which only I am not smiling
This... could it possibly be...
You went out on a journey to search for me
For the me who disappeared first
For the me who left my body behind and went far away
You have come to meet me
Not in your favorite place
But rather, my favorite place is where you are
You went out on a journey to search for me
For the me who had disappeared from in front of you
You went out on a journey to search for me
For the me who had disappeared from in front of you
✕
SEKAI NO OWARI: Top 3
1. | Habit |
2. | Dragon Night |
3. | RAIN |
Comments
About translator
Role: Senior Member
Contributions: 21 translations, 174 transliterations, 34 songs, 3439 thanks received, 178 translation requests fulfilled for 21 members, 19 transcription requests fulfilled, explained 1 idiom, left 122 comments
Languages: native English, advanced Japanese, beginner Korean, Spanish