• Junko Yagami

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

みずいろの雨

ああ みずいろの雨
私の肩を抱いてつつんで降り続くの
ああ くずれてしまえ
あとかたもなく流されてゆく愛のかたち
 
やさしい人ね あなたって人は
見ないふりしていたの 私のあやまち
ひとときの気まぐれ 通りすぎるまで
忘れてよ 忘れてよ 愛したことなど
 
ああ みずいろの雨
私の肩を抱いてつつんで 降り続くの
ああ 忘れてしまえ
あとかたもなく流されてゆく 愛のかたち
 
とがめる言葉なら素直に聞けたわ
ほほえんでいただけのなつかしい日々
傷ついたその分 淋しい目をしてた
もどれない もどれない あの日の二人には
 
ああ みずいろの雨
私の肩を抱いてつつんで降り続くの
ああ くずれてしまえ
あとかたもなく流されてゆく愛のかたち
 
English
Translation

The Light Blue Rain

Aa, light blue rain.
The rain holds my shoulders, wraps around me, and continues to fall.
Aa, let it fall apart.
The shape of love is washed away without a trace.
 
You're a kind person, you know that?
You've been pretending not to see my mistakes.
Forget it until the whimsy passes.
Forget I ever loved you.
 
Aa, light blue rain.
The rain holds my shoulders, wraps around me, and continues to fall.
Aa, let you forget everything.
The shape of love is washed away without a trace.
 
If it was a word to blame me, I could have listen to it honestly.
In those nostalgic days, all we did was just smiling.
You had lonely eyes as much as you were hurt.
We can't go back. We'll never be the same again.
 
Aa, light blue rain.
The rain holds my shoulders, wraps around me, and continues to fall.
Aa, let it fall apart.
The shape of love is washed away without a trace.
 

Translations of "みずいろの雨 (Mizuiro no ..."

English
Comments