✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
もののけ姫
張りつめた弓の 震える弦よ
月の光にざわめく お前の心
研ぎ澄まされた 刃の美しい
その切っ先によく似た そなたの横顔
悲しみと怒りに 潜む真の心を
知るは森の精 もののけたちだけ
もののけたちだけ
French
Translation
Princesse Mononoke
La corde de l'arc tendu est tremblante
Au clair de lune murmurent les battements de ton cœur
Magnifique lame aiguisée
Telle une épée effilée à l'image de ton profil
Rencontre le véritable esprit qui se cache derrière le chagrin et la colère
Les esprits de la forêts ne sont que des fantômes
que des fantômes
| Thanks! ❤ thanked 25 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
セドリック ロラン on 2018-05-10
セドリック ロラン on 2018-05-10 The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Translations of "もののけ姫 (Mononoke ..."
French
Comments
LT
Geheiligt