Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

Moomin Intro Theme (Japanese) [夢の世界へ]

いつも強がりばかり 言っている君でも
たまには涙を こぼす事もあるはず
そんな時には 思いきり泣くのもいい
悲しい事など ほら すぐに消えるから
 
さあおいで 僕のところへ
小さなその手を のばしてごらん
夢の世界へ 連れてゆくよ
着がえなんかなんにも
いらないから
 
誰にでも一度は必ずあるものさ
くやし涙で 枕ぬらしたこと
だけどやさしい朝の光を浴びれば
明るい笑顔が ほらこぼれてくるから
 
さあおいで 僕と一緒に
小さな瞳で のぞいてごらん
花の妖精が 踊り出せば
誰もみんなすてきな友達さ
 
さあおいで僕のところへ
小さなその手を のばしてごらん
夢の世界へ連れてゆくよ
素直な心だけが あればいい
 
English
Translation#1#2

Yume No Sekai He

Even you, who always tries to keep strong,
will have moments when you need to shed tears.
in those moments, just cry your heart out,
and then you will find that the sadness quickly disappears.
Come, Come here to where I am.
Come out and hold your little hand to me.
I will take you to the world of dreams.
As long as you have an honest heart, everything will be fine.
 

Translations of "Moomin Intro Theme ..."

English #1, #2

Translations of covers

Comments
SaintMarkSaintMark    Tue, 29/11/2016 - 13:05

thanks for translation. but i somehow can't understand how the text relates to the original pattern of verses and stanza.