✕
Persian
Translation
Original
آقای تنها
Click to see the original lyrics (English)
تنها... من آقای تنهام،
کسی رو ندارم،
واسه خودم
من خیلی تنهام، من آقای تنهام
کسی رو ندارم،
واسه خودم
من خیلی تنهام،
بله، این یکی برای همهی اوناییه که منو بازی دادن، میدونی، اون دختر خوبی که همیشه پیشم بود رو داشتم... میدونی... تمام مزخرفات رو تحمل میکرد، یه روز دیگه نتونست تحمل کنه و تصمیم گرفت که ترکم کنه.
وسطای شب از خواب بیدار شدم و فهمیدم [دوست] دخترم کنارم نیست.
میتونستم قسم بخورم که خواب میبینم، براش دل آشوب بود، برای همین مجبور شدم سوار شم یه دور بزنم ببینم اطراف نیست
تو ذهنم هی تو این چندساله، عقب میزنم و سعی میکنم ببینم می تونم مشکل رو پیدا کنم که چی بوده و چیکار کردم انقدر بد شده یا نیست
چون از وقتی که دوست دخترم ترکم کرده تمام زندگیم داره به هم میریزه
من خیلی تنهام (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه)، دختر
من خیلی تنهام (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه)، دختر
باورم نمیشه دختری مثل تو رو داشتم و راحت گذاشتم از زندگیم خارج شی و نمونی پیشم
بعد این همه چیزهایی که باعث شدم تحمل کنی هنوز گیر من بودی و میموندی پیشم
چیزی که خیلی عذابم میده اینه که دلت رو شکستم، عزیزم تو دختر خوبی بودی و من حق نداشتم
واقعا دوست دارم جبران کنم و چیزا رو ردیف کنم، چون بدون تو تو زندگیم دختر
من خیلی تنهام (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه)، دختر
من خیلی تنهام (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه)، دختر
همه اطراف جهان بودم و هرگز با دختری آشنا نشده بودم که چیزهایی که تو از سر گزروندی رو تحمل داشته باشه
هرگز فکر نمیکردم روزی برسه که پاشی و فرار کنی و من اونی باشم که اون بیرون دنبالت باشه
چون هیچجای دیگهای تو دنیا نمی خوام باشم، هیچکس دیگهای رو دور جهان ترجیح نمیدم باهام باشه
به جز دختر رویاییام که باعث خوشحالی من شد. اما حالا خیلی تنها شده باشه
خیلی تنها (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه)
من خیلی تنهام (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه)، دختر
هرگز فکر نمیکردم که تنها بمونم، فکرشم نمیکردم رفتنت این همه مدت بشه،
فقط میخواهم به تلفنم زنگ بزنی، پس بازی درنیار، دختر، برگرد بیا خونه.
دخترک عزیزم، قصدم این نبود که داد بزنم. می خوام من تو یه جوری درستش کنیم
من هرگز نمیخواستم که عزیزم رو اذیت کنم و، این منو داره دیوونه میکنه چون...
من خیلی تنهام (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه)
من خیلی تنهام (خیلی تنها)،
من آقای تنهام (آقای تنها)
کسی رو ندارم (کسی رو ندارم)
واسه خودم (که بگم مال منه) دختر
تنها، خیلی تنها
خیلی تنها، (خیلی تنها)
آقای تنها، خیلی تنها
خیلی تنها، خیلی تنها، (خیلی تنها)، آقای تنها
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
aariapoor on 2021-08-11

Author's comments:
کسی رو ندارم
واسه خودم
که بگم مال منه
✕
Translations of "Mr. Lonely"
Persian
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

What you left to the wind of longing, was my everything... 😔
Name: BΣΉZΛD
Role: Master
Contributions:
- 480 translations
- 319 transliterations
- 426 songs
- 3046 thanks received
- 30 translation requests fulfilled for 16 members
- added 18 idioms
- explained 24 idioms
- left 365 comments
- added 98 annotations
- added 22 artists
Homepage: t.me/lyricsation
Languages:
- native: Persian
- fluent: English
- advanced: Azerbaijani
- intermediate
- Tajik
- Turkish
- beginner
- Arabic
- German
- Malay
در حسرت دیدار تو آوارهترینم
𝑰'𝒎 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒐𝒔𝒕 𝒘𝒂𝒏𝒅𝒆𝒓𝒆𝒓 𝒐𝒏𝒆
𝒊𝒏 𝒍𝒐𝒏𝒈𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒇 𝒎𝒆𝒆𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖
~ BΣΉZΛD ~
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶
📛 ©️ 2024 under CC BY-NC-SA 4.0🔗
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶