• Mylène Farmer

    Persian translation

Share
Font Size
Persian
Translation

فرشته من یک شیطان صفته

خواب آرام
زمان بیهوده میگذرد
درون این اتاق
با دستان لرزان
 
تنها رویا باقی باقی میماند
یک کایمرای*(سراب)شگفت انگیز
که اثرش پابرجا میماند
و پناه گرفتن در آغوشش
 
اگر دوست داری بریم یک جای دیگه
منو جایی ببر که احساس بهتری داری
جایی که هیچگاه دوباره مثل قبل نباشم
جایی که باد چیزی نشنود
 
تق تق
فرشته ی من یک شیطان صفته
تیک تاک
دیگه هیچی مارو نمی رنجونه
ضربه
درست روبروش و دارم چرخ میزنم
تیک تاک
ما بیشتر از تصور همدیگرو دوست داشتیم
 
تق تق
فرشته ی من یک شیطان صفته
تیک تاک
دیگه هیچی مارو نمی رنجونه
ضربه
درست روبروش و دارم چرخ میزنم
تیک تاک
و بعد
به زانو دربیای و عاشق بشی
 
ای باد!آرزو میکنم بمیری
ای زمان!وجودت را نفرین کردم
 
و دیگر مثل قبل نباشی
همیشه برای کسی که
که پنجره را تا نیمه باز میکند
که حرف میزند و سپس خود را پرتاب میکنند
 
افکارم پریشانه
میخوام سروسامان بدم بهش
هیچوقت تب عشقمو ندید
هیچوقت نگفت که دوستم داره
 
ولی باز دوستش دارم
 
و دیگر مثل قبل نباشی
همیشه برای کسی که
که پنجره را تا نیمه باز میکند
که حرف میزند و سپس خود را پرتاب میکنند
 
فرشته شیطان صفت من
 
French
Original lyrics

Diabolique est mon ange

Click to see the original lyrics (French)

Translations of "Diabolique est mon ..."

English #1, #2
Persian
Comments