✕
Proofreading requested
Original lyrics
なんてったって春
今年初めの
春の雷がサヨナラ告げた
風 風 きっと吹くな
君はスカートの
裾を気にしながら駅に消えた
風 風 きっと吹くな
明日は雨予報
立ち尽くしてただけの僕の傘
杖のように固まった
南南西から鳴く風
何故か流れた涙
なんてったって春だ
南南西から鳴く風
何故か流れた涙が多分春だ
今年二度目の
春の雷で早歩きした
雨 雨 きっと降るな
歩き慣れた道
横目で見た赤いツツジの花
おもむろに揺れたんだ
南南西から鳴く風
何故か流れた涙
なんてったって春だ
南南西から鳴く風
何故か流れた涙が多分春だ
だんだん君は大人になってった
流れた涙
なんてったって春だ
だんだん僕も大人になってった
流れた涙は多分春か
Submitted by kachungaz on 2020-11-28
Translation
It's Spring, After All
This year's first
spring thunder said its goodbye
The wind, the wind will surely blow
While you were worried about the hem of your skirt
You disappeared at the train station
The wind, the wind will surely blow
Rain is forecast for tomorrow
My umbrella just stood up straight
It hardened like a walking stick
The wind howls from the south southwest
Tears flowed for some reason
It’s spring, after all
The wind howls from the south southwest
The tears that flowed for some reason
were probably because of spring
With this year's second
spring thunder, I walked quickly
The rain, the rain will surely fall
On the street I’m used to walking, I saw a red Azalea flower out of the corner of my eye
It gently swayed
The wind howls from the south southwest
Tears flowed for some reason
It’s spring, after all
The wind howls from the south southwest
The tears that flowed for some reason
were probably because of spring
Gradually you’ve become an adult
Tears flowed
It’s spring, after all
Gradually I also have become an adult
The tears that flowed are probably because of spring
✕
Sakanaction: Top 3
1. | 新宝島 (Shintakarajima) |
2. | 忘れられないの (Wasurerarenai no) |
3. | ミュージック (Music) |
Comments
About translator