✕
Original lyrics
Translation
Seni Bana Katsam
اگه تو رو با خودم یکی کنم/اگه تو رو در وجودم بیامیزم
اگه تو رو با خودم یکی کنم
هِکو
و تو
زندگیت رو به رنگ صورتی درمیاری (شاد و زیبا میکنی)1
و ورقِ شانس رو به نفع خودت برمیگردونی
اگه بخوای، خورشید رو به سمت خودت میکِشونی
و من
همواره به دام ناامیدیها میاُفتم
روزها برام شبیه به شب هستند
دیگه نه به گذشته اهمیتی میدهم و نه به آینده باوری دارم
اگه تو رو با خودم یکی کنم و کمی با هم ترکیب شویم
و از ما دو نفر، یک "جفت" و یک "زوج" (واحد) بسازم
اونوقت عشق با زیباییها
و دوستی با شادیها همراه میشه
(و این یعنی) پایانِ رنجها و دعواها
من هم
شاید من هم شبیه تو بشم
و رفتهرفته زندگی رو دوست بدارم
و دنیا رو از دریچهی چشمان تو، زیبا و گلگون ببینم
و بیا تا دست در دست هم به سوی فرداها بشتابیم
تو نورِ راه من باش و من نورِ راه تو
تا الگوی نو و تازهای بشیم
برای انسانهایی که آنها رو غمگین میپندارم
اگه تو رو در وجودم بیامیزم
و کمی با هم ترکیب شویم
و از ما دو نفر، یک "جفت" و یک "زوج" (واحد) بسازم
اونوقت عشق با زیباییها
و دوستی با شادیها همراه میشه
و به دردها و دعواها پایان میدیم
- 1. زندگیت رو پر از نشاط و زیبایی و خوشبینی میکنی
You can thank submitter by pressing this button
Mohammad Reza Asadi Roshansubmitted on 6 Jan 2026 - 15:37
✕






ََA100Dizzz