✕
Transliteration
Negaraane mani
To be jaaye manam daari zajr mikeshi
yeki aasheghete ke to aashegheshi
to be jaaye manam pore ghose shodi
nazar khaste besham nagoo khaste shodi
Negaraane mani ke nagire delam
vaase didane to daare mire delam
negaraane mani mese bachegiaam
to khodet midooni man azat chi mikhaam
mage mishe baashi o tanhaa bemoonam
mahaale bezaari mahaale betoonam
delam dige deltangiaash bi shomaare
hanoozam bejoz to kasi ro nadaare
avaz mikoni zendegimo
to yaadam daadi aasheghimo
toro taa tahe khaateratam keshidam
be zibaa-iye to kasi ro nadidam
nagoo dige aab az sare man gozashte
mage joz to ki sarneveshto neveshte
tahammol nadaare nabaashi
deli ke to tanha khodsashi
ye ghoroore yakhi ye setaareye sard
ye shab az hamechi be khodaa gele kard
ye dafe be khodesh hamechiro sepord
dige gerye nakard faghat hosele kard
negaraane mani be to ghorse delam
ta kenaare mani nemitarse delam
baghalam kon azam hamechimo begir
bezaar gerye konam pishe to dele sir
mage mishe baashi o tanhaa bemoonam
mahaale bezaari mahaale betoonam
delam dige deltangiaash bi shomaare
hanoozam bejoz to kasi ro nadaare
avaz mikoni zendegimo
to yaadam daadi aasheghimo
toro taa tahe khaateratam keshidam
be zibaa-iye to kasi ro nadidam
nagoo dige aab az sare man gozashte
mage joz to ki sarneveshto neveshte
tahammol nadaare nabaashi
deli ke to tanha khodsashi
Thanks! ❤ | ||
thanked 83 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sagar tejli | 3 years 6 months |
dana15 | 9 years 1 month |
Guests thanked 81 times
Submitted by NutellaRs on 2014-11-11
✕
Morteza Pashaei: Top 3
1. | یکی هست (Yeki Hast) |
2. | جادهی یکطرفه (Jaadeye Yektarafe) |
3. | نگران منی (Negaraane mani) |
Comments
بنده اصن هیچ ادعایی ندارم و نداشتم ولی این آخری ترجمه نبودُ! دقیقا خود عبارت فارسی رو فینگیلیش در آورده بودین دیگه؟اتفاقا اون کامنتم خیلی کلی بود وازین بابت متاسفم ولی هنوزم این یکی متن شما ترجمه نکردین
من فک میکردم نحوه تلفظ میشه پرونانسیشن
ولی خوب بازم متاسفم از کامنتم خیلی عجولانه بود ولی این یکی ترنزلیشن نیست!
About translator
m.s_nutella@yahoo.com
Name: Sana
Role: Expert
Contributions: 283 translations, 45 transliterations, 477 songs, 2837 thanks received, 76 translation requests fulfilled for 48 members, 6 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 82 comments
Languages: native Persian, fluent English
واقعا شما مفهوم این سایت درک کردید!؟