✕
Proofreading requested
Original lyrics
Одинокая гармонь
Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за ворота,
То обратно вернётся опять,-
Словно ищет в потёмках кого-то
И не может никак отыскать.
Веет с поля ночная прохлада,
С яблонь цвет облетает густой...
Ты признайся - кого тебе надо,
Ты скажи, гармонист молодой.
Может, радость твоя недалёко,
Да не знает - её ли ты ждёшь...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даёшь?
Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
Submitted by kustlion on 2018-01-11
Last edited by Andrew from Russia on 2020-09-14
Translation
Lonesome Accordion
All is peaceful and still until the dawning
Doors won’t squeak, no windows are lit
Just a lonesome accordion wandering
Somewhere far away down the street
It goes far in the fields through the gateway
Then it comes back to village again
Just as if it is looking for company
Walking restless searching in vain...
Is the breeze from the fields getting cooler?
Apple blossom is white as the snow
Just come tell us who is it you look for
The accordionist a young beau…
May be your joy is not far away
Just not sure if she is the one
So then why are you wandering restless
Keeping all ladies' piece so undone…
All is peaceful and still until the dawning
Doors won’t squeak, no windows are lit
Just a lonesome accordion wandering
Somewhere far away down the street
Thanks! ❤ | ||
thanked 9 times |
V.L. (Vesper Lynd) aka Eva Trussell
Submitted by Vesper Lynd on 2018-09-21
Last edited by Vesper Lynd on 2022-12-05
✕
Collections with "Одинокая гармонь"
1. | Russian romantic songs ( переводы на немецкий . Übersetzungen ins Deutsch.) |
Dmitry Hvorostovsky: Top 3
1. | Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) |
2. | Как молоды мы были (Kak molody my byli) |
3. | На cопках Маньчжурии (Na sopkakh Man'chzhurii) |
Comments
About translator
Role: Senior Member
Contributions: 79 translations, 27 songs, 318 thanks received, left 36 comments
Homepage: vesperlyndblog.wordpress.com
Languages: fluent English, Russian, advanced English, intermediate English, beginner French, German
Слова: М.Исаковский.
Музыка: Б.Мокроусов.