• Peggy Lee

    Mañana • 2 translations

    Also performed by: Billy May, Bing Crosby
    +8 more
    , Bustamento, Dean Martin, Gary Crosby, Mickey Katz, The DeCastro Sisters, The Four Freshmen, The Harden Trio, The Mills Brothers
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
2 translations

Mañana lyrics

The faucet she is dripping and the fence she's fallin' down.
My pocket needs some money, so I can't go into town.
My brother isn't working and my sister doesn't care.
The car she needs a motor so I can't go anywhere.
Mañana, mañana, mañana is soon enough for me!
 
My mother's always working, she's working very hard.
But every time she looks for me I'm sleeping in the yard.
My mother thinks I'm lazy and maybe she is right.
I'll go to work mañana but I gotta sleep tonight.
Mañana, mañana, mañana is soon enough for me!
 
Oh, once I had some money but I gave it to my friend.
He said he'd pay me double, it was only for a lend.
But he said a little later that the horse she was so slow.
Why he give the horse my money is something I don't know.
Mañana, mañana, mañana is soon enough for me!
 
My brother took a suitcase and he went away to school.
My father said he only learned to be a silly fool.
My father said that I should learn to make a chili pot.
But then I burned the house down, the chili was too hot.
Mañana, mañana, mañana is soon enough for me!
 
The window she is broken and the rain is comin' in.
If someone doesn't fix it I'll be soaking to my skin.
But if we wait a day or two the rain may go away.
And we don't need a window on such a sunny day.
Mañana, mañana, mañana is soon enough for me!
Oba! Oba!
Mañana, mañana, mañana is soon enough for me!
Oba! Oba!
 

 

Translations of "Mañana"
Peggy Lee: Top 3
Comments
ibn as-sabilibn as-sabil    Mon, 24/09/2018 - 22:54

My parents had a similar recording of this song (on a 78 RPM vinyl) in the early 1950s -

-- except I'm pretty sure that the lyrics were: "Oh the ROOF she has a hole in it, the rain is coming in", (or: "coming down"?), then something about: "but I can't fix it now, because it's raining"; and then: but tomorrow, when the sun is shining, there's no ned to fix it...

And I'm pretty sure (I could be wrong) that the refrain was: "Mañana, mañana: mañana is GOOD enough for me."

Does anyone have any idea who might have made that recording / where I could find a recording of it?