✕
Proofreading requested
Original lyrics
Pericote
Valamé, valamé,
Pericote rompió un pie
y despues que lu rompió
llevolu a Santu Medé
Yo caseme con un vieyu
por jartame de riir
puse-y la cama n' un altu
y non se podia subir
San Xulian de los Carriles
que tas cerca d' Ardisana
Axuntate al de Porrúa
qu' é el que cueye las castañas
A bailar el Pericote
vino Xicu de la Braña
Con madreñes y escarpino
y una faxa colorada
Submitted by suso on 2014-07-08
Last edited by SindArytiy on 2020-07-02
Translation
Pericote*
Goodness, oh goodness
Pericote broke her foot
and after breaking it,
to Santu Medé she took.
I married an old man
because I grew tired of the laughter,
I put the bed way up high
and he couldn't climb it.
San Xulian de los Carriles1
so close to Ardisana2,
come nearer to Porrúa
because it's he who covets chestnuts.
Pericote came to dance
to the Xicu de la Braña
with her clogs and slippers
and a colorful skirt.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Munsalvache | 2 years 6 months |
Zarina01 | 3 years 10 months |
Submitted by citlālicue on 2020-07-02
Added in reply to request by Zarina01
Hevia: Top 3
1. | Busindre Reel |
2. | Mermuradora |
3. | Busindre Reel (Long version) |
Comments
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5627 translations, 405 transliterations, 6115 songs, 517 collections, 22522 thanks received, 808 translation requests fulfilled for 326 members, 556 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14231 comments, added 1345 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
*= Pericote is a traditional dance of Asturias.